短语手册

zh 在宾馆–到达   »   et Hotellis – saabumine

27[二十七]

在宾馆–到达

在宾馆–到达

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 爱沙尼亚语 播放 更多
您 有 一个 空房间 吗 ? K-- tei- o----t- v--a t-b-? Kas teil on ühte vaba tuba? K-s t-i- o- ü-t- v-b- t-b-? --------------------------- Kas teil on ühte vaba tuba? 0
我 定 了 一个 房间 。 M- -ese-v-er--in-t-a. Ma reserveerisin toa. M- r-s-r-e-r-s-n t-a- --------------------- Ma reserveerisin toa. 0
我的 名字 是 米勒 。 M- -i-- -n----l--. Mu nimi on Müller. M- n-m- o- M-l-e-. ------------------ Mu nimi on Müller. 0
我 需要 一个 单人间 。 M-- o- -a---ü-est-tu-a. Mul on vaja ühest tuba. M-l o- v-j- ü-e-t t-b-. ----------------------- Mul on vaja ühest tuba. 0
我 需要 一个 双人间 。 Mu--o--v-ja ka-e-t-t--a. Mul on vaja kahest tuba. M-l o- v-j- k-h-s- t-b-. ------------------------ Mul on vaja kahest tuba. 0
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? Ku--p--ju--ak-------- ö-----ta? Kui palju maksab tuba öö kohta? K-i p-l-u m-k-a- t-b- ö- k-h-a- ------------------------------- Kui palju maksab tuba öö kohta? 0
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 M--soo--k-in v-n------u-a. Ma sooviksin vanniga tuba. M- s-o-i-s-n v-n-i-a t-b-. -------------------------- Ma sooviksin vanniga tuba. 0
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 M- -oovik-in-d-š-ga--uba. Ma sooviksin dušiga tuba. M- s-o-i-s-n d-š-g- t-b-. ------------------------- Ma sooviksin dušiga tuba. 0
我 能 看一下 房间 吗 ? Kas ma-sa-k-in -uba-n-h-? Kas ma saaksin tuba näha? K-s m- s-a-s-n t-b- n-h-? ------------------------- Kas ma saaksin tuba näha? 0
这里 有 车库 吗 ? Kas ------n g---a-? Kas siin on garaaž? K-s s-i- o- g-r-a-? ------------------- Kas siin on garaaž? 0
这里 有 保险柜 吗 ? K-s---i- ----e--? Kas siin on seif? K-s s-i- o- s-i-? ----------------- Kas siin on seif? 0
这里 有 传真 吗 ? Kas sii--o- -a--? Kas siin on faks? K-s s-i- o- f-k-? ----------------- Kas siin on faks? 0
好, 我 就要 这个 房间 。 Häst-, m- --ta---e--e t-a. Hästi, ma võtan selle toa. H-s-i- m- v-t-n s-l-e t-a- -------------------------- Hästi, ma võtan selle toa. 0
这是 房间 钥匙 。 S-i- -------ed. Siin on võtmed. S-i- o- v-t-e-. --------------- Siin on võtmed. 0
这是 我的 行李 。 S--n-on -u -a-as. Siin on mu pagas. S-i- o- m- p-g-s- ----------------- Siin on mu pagas. 0
早餐 几点 开始 ? Mis---ll --ab----m-k-söö-i -ü-a? Mis kell saab hommikusööki süüa? M-s k-l- s-a- h-m-i-u-ö-k- s-ü-? -------------------------------- Mis kell saab hommikusööki süüa? 0
午饭 几点 开始 ? M---ke-l-s-a----u--t süü-? Mis kell saab lõunat süüa? M-s k-l- s-a- l-u-a- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab lõunat süüa? 0
晚饭 几点 开始 ? M-- -e-l-saab-----st sü--? Mis kell saab õhtust süüa? M-s k-l- s-a- õ-t-s- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab õhtust süüa? 0

休息对学习成绩很重要

要想有好的学习成绩,就必须经常休息! 这是最新科学研究得出的结论。 研究人员考察了学习的周期。 为此模拟了不同的学习情况。 我们最好是以少量的方式来接收信息。 也就是说,不要一次性学太多东西。 在课程单元之间,我们应该休息片刻。 我们的学习成绩同样取决于化学生物过程。 该过程在大脑中进行。 它决定了最佳的学习节奏。 当我们吸收新内容时,大脑会释放出特殊物质。 这些物质影响着脑细胞的活力。 特别是有两种不同的酶发挥着重要作用。 当我们学了新内容之后这两种酶就会被释放。 但它们并不是同时被释放的。 它们的效用随时间间隔而呈现。 当这两种酶同时出现时,我们就能学得最好。 并且当我们经常休息时,成绩就会有明显提高。 因此,改变单个学习阶段的时间是很有意义的。 而休息时间的长短也应该有所不同。 理想状态是,先做两次各十分钟的休息。 接着做一次五分钟的休息。 然后再做一次三十分钟的休息。 在休息时,大脑会对新内容加深印象。 我们应该在休息时离开自己的座位。 此外,顺便做一下运动也不错。 学习之余抽空来个短途散步! 千万别感觉得不正常——休息时您正在学习呢。