短语手册

zh 问路   »   et Tee küsimine

40[四十]

问路

问路

40 [nelikümmend]

Tee küsimine

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 爱沙尼亚语 播放 更多
对不起, 打扰 了 ! V------ge! Vabandage! V-b-n-a-e- ---------- Vabandage! 0
您 能 帮个忙 吗 ? Saa-e te -in- ai---a? Saate te mind aidata? S-a-e t- m-n- a-d-t-? --------------------- Saate te mind aidata? 0
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? Ku---n -----h-----s--ra-? Kus on siin hea restoran? K-s o- s-i- h-a r-s-o-a-? ------------------------- Kus on siin hea restoran? 0
您 在拐角 往左 拐 。 Mi--e vas-k--e --ber n----. Minge vasakule ümber nurga. M-n-e v-s-k-l- ü-b-r n-r-a- --------------------------- Minge vasakule ümber nurga. 0
然后 您 往前 直走 一段 。 Mi-ge -e-j-r---ve-----aa- ----. Minge seejärel veidi maad otse. M-n-e s-e-ä-e- v-i-i m-a- o-s-. ------------------------------- Minge seejärel veidi maad otse. 0
然后 您 向右 走 一百米 。 M---e-si-s-sad- -eetr---p-r--al-. Minge siis sada meetrit paremale. M-n-e s-i- s-d- m-e-r-t p-r-m-l-. --------------------------------- Minge siis sada meetrit paremale. 0
您 也 可以 乘 公共汽车 。 Te või-- k--bu-si-a-min-a. Te võite ka bussiga minna. T- v-i-e k- b-s-i-a m-n-a- -------------------------- Te võite ka bussiga minna. 0
您 也 可以 乘 有轨电车 。 T- ----e ka t--mm-g---in--. Te võite ka trammiga minna. T- v-i-e k- t-a-m-g- m-n-a- --------------------------- Te võite ka trammiga minna. 0
您 也 可以 跟着 我 走 。 Te -õ--e--a-minu jä-e- s-it-. Te võite ka minu järel sõita. T- v-i-e k- m-n- j-r-l s-i-a- ----------------------------- Te võite ka minu järel sõita. 0
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? K--d-----a--m----l-pa-l-s-aa-io----? Kuidas saan ma jalgpallistaadionile? K-i-a- s-a- m- j-l-p-l-i-t-a-i-n-l-? ------------------------------------ Kuidas saan ma jalgpallistaadionile? 0
您 走过 这个 桥 ! Ü-et--e si-d! Ületage sild! Ü-e-a-e s-l-! ------------- Ületage sild! 0
您 穿过 这个 隧道 ! S-i-k- l-bi --nneli! Sõitke läbi tunneli! S-i-k- l-b- t-n-e-i- -------------------- Sõitke läbi tunneli! 0
您 走到 第三个 红绿灯 。 Sõ-t-e k----nda foo-ini. Sõitke kolmanda foorini. S-i-k- k-l-a-d- f-o-i-i- ------------------------ Sõitke kolmanda foorini. 0
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 Pö-r-ke-se--ä-el es-m--el- -ä----le --r----. Pöörake seejärel esimesele tänavale paremal. P-ö-a-e s-e-ä-e- e-i-e-e-e t-n-v-l- p-r-m-l- -------------------------------------------- Pöörake seejärel esimesele tänavale paremal. 0
一直 走到 下一个 十字路口 。 Sõ-tke s--s---s- --e-jä----s- r-st-ik-. Sõitke siis otse üle järgmise ristmiku. S-i-k- s-i- o-s- ü-e j-r-m-s- r-s-m-k-. --------------------------------------- Sõitke siis otse üle järgmise ristmiku. 0
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? Va-andage,-k--da- ma jõ-a---ennuj-a--? Vabandage, kuidas ma jõuan lennujaama? V-b-n-a-e- k-i-a- m- j-u-n l-n-u-a-m-? -------------------------------------- Vabandage, kuidas ma jõuan lennujaama? 0
您 最好 是 坐 地铁 去 。 Pa-em -le-s,-k-i -- -e-r--g---ä--k-it-. Parem oleks, kui te metrooga läheksite. P-r-m o-e-s- k-i t- m-t-o-g- l-h-k-i-e- --------------------------------------- Parem oleks, kui te metrooga läheksite. 0
您 一直 坐到 终点站 。 Sõ--k--lih----- ---p-a----i. Sõitke lihtsalt lõppjaamani. S-i-k- l-h-s-l- l-p-j-a-a-i- ---------------------------- Sõitke lihtsalt lõppjaamani. 0

动物的语言

当我们想传达信息时就会使用语言。 动物也有属于自己的语言。 它们就像人类一样使用自己的语言。 也就是说,它们互相说话是为了交换信息。 原则上每种动物都有某种语言。 甚至连白蚁相互之间也会说话。 白蚁遇到危险时会在地面上拍打自己的身体。 那是它们在相互警告。 其它动物在敌人靠近时会鸣叫。 蜜蜂通过跳舞来说话。 以便告诉其它蜜蜂在哪里有吃的东西。 鲸鱼发出的声音在5000公里内都听得到。 鲸鱼通过特定的歌曲来相互沟通。 大象也有各种不同的声波信号。 但人类听不到这些声波。 动物的语言往往非常复杂。 它们由不同的信号组合而成。 听觉的,视觉的,或化学的信号都会被使用。 除此之外,动物会使用各式各样的动作。 至今为止,人类明白了宠物的语言。 人们知道狗在何时高兴。 人们也能知道猫在何时想独处。 但是,猫和狗说着完全不同的语言。 它们许多动作甚至是完全相反的。 很久以来,人们都认为这两种动物是冤家。 其实它们只是彼此有误解罢了。 从而导致了猫和狗之间的矛盾。 所以,甚至是动物,也会因为误会而打架......