Ek wil na die stasie toe gaan.
મા---ટ્-ે- ----શ---વું -ે.
મ-ર- ટ-ર-ન સ-ટ-શન જવ-- છ-.
મ-ર- ટ-ર-ન સ-ટ-શ- જ-ુ- છ-.
--------------------------
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે.
0
mā-- --s---ṭ-ōb--ī c-ē
mārī pāsē sṭrōbērī chē
m-r- p-s- s-r-b-r- c-ē
----------------------
mārī pāsē sṭrōbērī chē
Ek wil na die stasie toe gaan.
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે.
mārī pāsē sṭrōbērī chē
Ek wil na die lughawe toe gaan.
મા----ર-ો--ટ--વુ--છે.
મ-ર- એરપ-ર-ટ જવ-- છ-.
મ-ર- એ-પ-ર-ટ જ-ુ- છ-.
---------------------
મારે એરપોર્ટ જવું છે.
0
mār----s---ivi-anē--a-----a----.
mārī pāsē kivi anē tarabūca chē.
m-r- p-s- k-v- a-ē t-r-b-c- c-ē-
--------------------------------
mārī pāsē kivi anē tarabūca chē.
Ek wil na die lughawe toe gaan.
મારે એરપોર્ટ જવું છે.
mārī pāsē kivi anē tarabūca chē.
Ek wil na die middestad toe gaan.
મારે શહે--ા-કેન-દ્-મા--જ-ુ- છે.
મ-ર- શહ-રન- ક-ન-દ-રમ-- જવ-- છ-.
મ-ર- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- જ-ુ- છ-.
-------------------------------
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે.
0
Mā-ī -ā-ē --raṅ-ī an- -r-p-ph-ū-- c-ē.
Mārī pāsē nāraṅgī anē grēpaphrūṭa chē.
M-r- p-s- n-r-ṅ-ī a-ē g-ē-a-h-ū-a c-ē-
--------------------------------------
Mārī pāsē nāraṅgī anē grēpaphrūṭa chē.
Ek wil na die middestad toe gaan.
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે.
Mārī pāsē nāraṅgī anē grēpaphrūṭa chē.
Hoe kom ek by die stasie?
હુ- ટ્--ન સ્--શન પ- -----રી----હ------કુ-?
હ-- ટ-ર-ન સ-ટ-શન પર ક-વ- ર-ત- પહ--ચ- શક--?
હ-ં ટ-ર-ન સ-ટ-શ- પ- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
------------------------------------------
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
M--- -ā-ē ē-- ----ar--a-a --- ēk- -----c-ē.
Mārī pāsē ēka sapharajana anē ēka kērī chē.
M-r- p-s- ē-a s-p-a-a-a-a a-ē ē-a k-r- c-ē-
-------------------------------------------
Mārī pāsē ēka sapharajana anē ēka kērī chē.
Hoe kom ek by die stasie?
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Mārī pāsē ēka sapharajana anē ēka kērī chē.
Hoe kom ek by die lughawe?
હ-- -----્ટ--- કે-ી ર-ત- પ----- શ---?
હ-- એરપ-ર-ટ પર ક-વ- ર-ત- પહ--ચ- શક--?
હ-ં એ-પ-ર-ટ પ- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
-------------------------------------
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
M-r- ---ē ē-a ----- --- ----p--apo--ī--pala -hē.
Mārī pāsē ēka kēḷuṁ anē ēka pā'īnēpala chē.
M-r- p-s- ē-a k-ḷ-ṁ a-ē ē-a p-&-p-s-ī-ē-a-a c-ē-
------------------------------------------------
Mārī pāsē ēka kēḷuṁ anē ēka pā'īnēpala chē.
Hoe kom ek by die lughawe?
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Mārī pāsē ēka kēḷuṁ anē ēka pā'īnēpala chē.
Hoe kom ek by die middestad?
હ---શહે-ના -ેન-દ્ર-----ે-ી----ે----ંચી--કુ-?
હ-- શહ-રન- ક-ન-દ-રમ-- ક-વ- ર-ત- પહ--ચ- શક--?
હ-ં શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
--------------------------------------------
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
H-ṁ---r-ṭ- --lā---ba---uṁ-ch-ṁ.
Huṁ phruṭa salāḍa banāvuṁ chuṁ.
H-ṁ p-r-ṭ- s-l-ḍ- b-n-v-ṁ c-u-.
-------------------------------
Huṁ phruṭa salāḍa banāvuṁ chuṁ.
Hoe kom ek by die middestad?
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Huṁ phruṭa salāḍa banāvuṁ chuṁ.
Ek soek ’n taxi.
મ----ેક્સ-ની જ-ૂ- --.
મન- ટ-ક-સ-ન- જર-ર છ-.
મ-ે ટ-ક-સ-ન- જ-ૂ- છ-.
---------------------
મને ટેક્સીની જરૂર છે.
0
Huṁ-ṭōsṭa-k--&ap--;-ṁ --u-.
Huṁ ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
H-ṁ ṭ-s-a k-ā-a-o-;-ṁ c-u-.
---------------------------
Huṁ ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
Ek soek ’n taxi.
મને ટેક્સીની જરૂર છે.
Huṁ ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
Ek soek ’n stadskaart.
મને -હ-ર-ો --શ--જ-ઈ----.
મન- શહ-રન- નકશ- જ-ઈએ છ-.
મ-ે શ-ે-ન- ન-શ- જ-ઈ- છ-.
------------------------
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે.
0
H-- -āk-aṇ---ā-hē ṭ-s-a ----a--s-u- chu-.
Huṁ mākhaṇa sāthē ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
H-ṁ m-k-a-a s-t-ē ṭ-s-a k-ā-a-o-;-ṁ c-u-.
-----------------------------------------
Huṁ mākhaṇa sāthē ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
Ek soek ’n stadskaart.
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે.
Huṁ mākhaṇa sāthē ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
Ek soek ’n hotel.
મા-ે એ--હ-ટેલ----એ છે
મ-ર- એક હ-ટ-લ જ-ઈએ છ-
મ-ર- એ- હ-ટ-લ જ-ઈ- છ-
---------------------
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે
0
H-ṁ māk---a an- jāma ---h- ṭōs----hā--p----ṁ-ch-ṁ.
Huṁ mākhaṇa anē jāma sāthē ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
H-ṁ m-k-a-a a-ē j-m- s-t-ē ṭ-s-a k-ā-a-o-;-ṁ c-u-.
--------------------------------------------------
Huṁ mākhaṇa anē jāma sāthē ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
Ek soek ’n hotel.
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે
Huṁ mākhaṇa anē jāma sāthē ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
Ek wil graag ’n motor huur.
મ----એ- ----ભ--- લે-ી-છે.
મ-ર- એક ક-ર ભ-ડ- લ-વ- છ-.
મ-ર- એ- ક-ર ભ-ડ- લ-વ- છ-.
-------------------------
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે.
0
Huṁ---n----c--kh--a-os-u---h-ṁ.
Huṁ sēnḍavīca khā'uṁ chuṁ.
H-ṁ s-n-a-ī-a k-ā-a-o-;-ṁ c-u-.
-------------------------------
Huṁ sēnḍavīca khā'uṁ chuṁ.
Ek wil graag ’n motor huur.
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે.
Huṁ sēnḍavīca khā'uṁ chuṁ.
Hier is my kredietkaart.
આ -હ--ું -ા--ં----ે-િટ-ક----.
આ રહ-ય-- મ-ર-- ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ.
આ ર-્-ુ- મ-ર-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ-
-----------------------------
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ.
0
Huṁ-mārj-r-na s--h- -ēn--v-ca -h-&-po-;-ṁ-chuṁ.
Huṁ mārjarina sāthē sēnḍavica khā'uṁ chuṁ.
H-ṁ m-r-a-i-a s-t-ē s-n-a-i-a k-ā-a-o-;-ṁ c-u-.
-----------------------------------------------
Huṁ mārjarina sāthē sēnḍavica khā'uṁ chuṁ.
Hier is my kredietkaart.
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ.
Huṁ mārjarina sāthē sēnḍavica khā'uṁ chuṁ.
Hier is my rybewys.
આ ર----- --ર-ં-ડ્-ા-વ-ંગ-લ-ઇ---સ.
આ રહ-ય-- મ-ર-- ડ-ર-ઇવ--ગ લ-ઇસન-સ.
આ ર-્-ુ- મ-ર-ં ડ-ર-ઇ-િ-ગ લ-ઇ-ન-સ-
---------------------------------
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ.
0
Huṁ--ār--r--a-a-ē--ā-ēṭā----h- s-----i---k---apo-;---chu-.
Huṁ mārjarina anē ṭāmēṭā sāthē sēnḍavica khā'uṁ chuṁ.
H-ṁ m-r-a-i-a a-ē ṭ-m-ṭ- s-t-ē s-n-a-i-a k-ā-a-o-;-ṁ c-u-.
----------------------------------------------------------
Huṁ mārjarina anē ṭāmēṭā sāthē sēnḍavica khā'uṁ chuṁ.
Hier is my rybewys.
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ.
Huṁ mārjarina anē ṭāmēṭā sāthē sēnḍavica khā'uṁ chuṁ.
Wat is daar te sien in die stad?
શ----ાં શ---જ--ાનુ- -ે?
શહ-રમ-- શ-- જ-વ-ન-- છ-?
શ-ે-મ-ં શ-ં જ-વ-ન-ં છ-?
-----------------------
શહેરમાં શું જોવાનું છે?
0
Ā-aṇ-n--r----ī -n- -h--a --&-pos;ī-ap-s-ē---ē.
Āpaṇanē rōṭalī anē bhāta jō'ī'ē chē.
Ā-a-a-ē r-ṭ-l- a-ē b-ā-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
----------------------------------------------
Āpaṇanē rōṭalī anē bhāta jō'ī'ē chē.
Wat is daar te sien in die stad?
શહેરમાં શું જોવાનું છે?
Āpaṇanē rōṭalī anē bhāta jō'ī'ē chē.
Gaan na die ou stad.
જૂન- ---રમ-ં જ--.
જ-ન- શહ-રમ-- જ-ઓ.
જ-ન- શ-ે-મ-ં જ-ઓ-
-----------------
જૂના શહેરમાં જાઓ.
0
A--n- māc-----a-ē-sṭ-ks----ja--r----ē.
Amanē māchalī anē sṭīksanī jarūra chē.
A-a-ē m-c-a-ī a-ē s-ī-s-n- j-r-r- c-ē-
--------------------------------------
Amanē māchalī anē sṭīksanī jarūra chē.
Gaan na die ou stad.
જૂના શહેરમાં જાઓ.
Amanē māchalī anē sṭīksanī jarūra chē.
Gaan op ’n stadstoer.
શ----ી-મ-----ત-લો.
શહ-રન- મ-લ-ક-ત લ-.
શ-ે-ન- મ-લ-ક-ત લ-.
------------------
શહેરની મુલાકાત લો.
0
Am----p-j----n----āg--ṭ-ī---ja---- chē.
Amanē pijhā anē spāghēṭṭīnī jarūra chē.
A-a-ē p-j-ā a-ē s-ā-h-ṭ-ī-ī j-r-r- c-ē-
---------------------------------------
Amanē pijhā anē spāghēṭṭīnī jarūra chē.
Gaan op ’n stadstoer.
શહેરની મુલાકાત લો.
Amanē pijhā anē spāghēṭṭīnī jarūra chē.
Gaan na die hawe.
પોર-ટ----જાઓ.
પ-ર-ટ પર જ-ઓ.
પ-ર-ટ પ- જ-ઓ-
-------------
પોર્ટ પર જાઓ.
0
A--n- --ju--a-- śu- j-&a-os-ī----s-----ē?
Amanē haju paṇa śuṁ jō'ī'ē chē?
A-a-ē h-j- p-ṇ- ś-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-----------------------------------------
Amanē haju paṇa śuṁ jō'ī'ē chē?
Gaan na die hawe.
પોર્ટ પર જાઓ.
Amanē haju paṇa śuṁ jō'ī'ē chē?
Gaan op ’n hawetoer.
બ-દર--્-વ-સ---.
બ-દર પ-રવ-સ લ-.
બ-દ- પ-ર-ા- લ-.
---------------
બંદર પ્રવાસ લો.
0
Sūp--m-ṭē a-a-- gā-------ē ṭ----ān-ī j-rūra c-ē.
Sūpa māṭē amanē gājara anē ṭāmēṭānnī jarūra chē.
S-p- m-ṭ- a-a-ē g-j-r- a-ē ṭ-m-ṭ-n-ī j-r-r- c-ē-
------------------------------------------------
Sūpa māṭē amanē gājara anē ṭāmēṭānnī jarūra chē.
Gaan op ’n hawetoer.
બંદર પ્રવાસ લો.
Sūpa māṭē amanē gājara anē ṭāmēṭānnī jarūra chē.
Watter ander besienswaardighede is daar nog?
ત્ય-- --્--ક-----વાલા----્--ો છે?
ત-ય-- અન-ય કય- જ-વ-લ-યક સ-થળ- છ-?
ત-ય-ં અ-્- ક-ા જ-વ-લ-ય- સ-થ-ો છ-?
---------------------------------
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે?
0
S-param-rk--a---ā---hē?
Suparamārkēṭa kyāṁ chē?
S-p-r-m-r-ē-a k-ā- c-ē-
-----------------------
Suparamārkēṭa kyāṁ chē?
Watter ander besienswaardighede is daar nog?
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે?
Suparamārkēṭa kyāṁ chē?