Ek het ’n stokperdjie.
મ------શો--છે
મન- એક શ-ખ છ-
મ-ે એ- શ-ખ છ-
-------------
મને એક શોખ છે
0
m-n- ē----ōk-a chē
manē ēka śōkha chē
m-n- ē-a ś-k-a c-ē
------------------
manē ēka śōkha chē
Ek het ’n stokperdjie.
મને એક શોખ છે
manē ēka śōkha chē
Ek speel tennis.
હ-ં---નિ--ર-ું છ-ં.
હ-- ટ-ન-સ રમ-- છ--.
હ-ં ટ-ન-સ ર-ુ- છ-ં-
-------------------
હું ટેનિસ રમું છું.
0
h-----ni---ra--ṁ c-u-.
huṁ ṭēnisa ramuṁ chuṁ.
h-ṁ ṭ-n-s- r-m-ṁ c-u-.
----------------------
huṁ ṭēnisa ramuṁ chuṁ.
Ek speel tennis.
હું ટેનિસ રમું છું.
huṁ ṭēnisa ramuṁ chuṁ.
Waar is ’n tennisbaan?
ટે----ક-ર્- --યા---ે?
ટ-ન-સ ક-ર-ટ ક-ય-- છ-?
ટ-ન-સ ક-ર-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------
ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે?
0
Ṭēnis--kō-ṭa kyāṁ -h-?
Ṭēnisa kōrṭa kyāṁ chē?
Ṭ-n-s- k-r-a k-ā- c-ē-
----------------------
Ṭēnisa kōrṭa kyāṁ chē?
Waar is ’n tennisbaan?
ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે?
Ṭēnisa kōrṭa kyāṁ chē?
Het jy ’n stokperdjie?
શું તમ-ે ક-- શોખ--ે?
શ-- તમન- ક-ઈ શ-ખ છ-?
શ-ં ત-ન- ક-ઈ શ-ખ છ-?
--------------------
શું તમને કોઈ શોખ છે?
0
Śuṁ -----ē-kō-a--s;ī śōkh- chē?
Śuṁ tamanē kō'ī śōkha chē?
Ś-ṁ t-m-n- k-&-p-s-ī ś-k-a c-ē-
-------------------------------
Śuṁ tamanē kō'ī śōkha chē?
Het jy ’n stokperdjie?
શું તમને કોઈ શોખ છે?
Śuṁ tamanē kō'ī śōkha chē?
Ek speel sokker.
હુ-ફ-ટ-ો- રમ--છ-.
હ- ફ-ટબ-લ રમ- છ-.
હ- ફ-ટ-ો- ર-ુ છ-.
-----------------
હુ ફુટબોલ રમુ છુ.
0
H- p-----ōl- r-m-----.
Hu phuṭabōla ramu chu.
H- p-u-a-ō-a r-m- c-u-
----------------------
Hu phuṭabōla ramu chu.
Ek speel sokker.
હુ ફુટબોલ રમુ છુ.
Hu phuṭabōla ramu chu.
Waar is ’n sokkerveld?
સો----્ષેત્ર----ા---ે?
સ-કર ક-ષ-ત-ર ક-ય-- છ-?
સ-ક- ક-ષ-ત-ર ક-ય-ં છ-?
----------------------
સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે?
0
S------kṣēt---k-āṁ----?
Sōkara kṣētra kyāṁ chē?
S-k-r- k-ē-r- k-ā- c-ē-
-----------------------
Sōkara kṣētra kyāṁ chē?
Waar is ’n sokkerveld?
સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે?
Sōkara kṣētra kyāṁ chē?
My arm is seer.
મારો હ---દ-ખ--છ-.
મ-ર- હ-થ દ-ખ- છ-.
મ-ર- હ-થ દ-ખ- છ-.
-----------------
મારો હાથ દુખે છે.
0
Mā-ō h---a-d-----c--.
Mārō hātha dukhē chē.
M-r- h-t-a d-k-ē c-ē-
---------------------
Mārō hātha dukhē chē.
My arm is seer.
મારો હાથ દુખે છે.
Mārō hātha dukhē chē.
My voet en my hand is ook seer.
મ--ા--ગ અ-- -ા--પ- દ-ખે -ે.
મ-ર- પગ અન- હ-થ પણ દ-ખ- છ-.
મ-ર- પ- અ-ે હ-થ પ- દ-ખ- છ-.
---------------------------
મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે.
0
M-rā----a anē hāt-- -a-a du--ē ---.
Mārā paga anē hātha paṇa dukhē chē.
M-r- p-g- a-ē h-t-a p-ṇ- d-k-ē c-ē-
-----------------------------------
Mārā paga anē hātha paṇa dukhē chē.
My voet en my hand is ook seer.
મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે.
Mārā paga anē hātha paṇa dukhē chē.
Waar is ’n dokter?
ડૉ-્-ર---ય---છે
ડ-ક-ટર ક-ય-- છ-
ડ-ક-ટ- ક-ય-ં છ-
---------------
ડૉક્ટર ક્યાં છે
0
Ḍ------ --āṁ-chē
Ḍŏkṭara kyāṁ chē
Ḍ-k-a-a k-ā- c-ē
----------------
Ḍŏkṭara kyāṁ chē
Waar is ’n dokter?
ડૉક્ટર ક્યાં છે
Ḍŏkṭara kyāṁ chē
Ek het ’n motor.
મ-ર---ાસે -ક મોટર-ાર -ે.
મ-ર- પ-સ- એક મ-ટરક-ર છ-.
મ-ર- પ-સ- એ- મ-ટ-ક-ર છ-.
------------------------
મારી પાસે એક મોટરકાર છે.
0
m-r- -āsē-ēk--mōṭa-a-ā-a ch-.
mārī pāsē ēka mōṭarakāra chē.
m-r- p-s- ē-a m-ṭ-r-k-r- c-ē-
-----------------------------
mārī pāsē ēka mōṭarakāra chē.
Ek het ’n motor.
મારી પાસે એક મોટરકાર છે.
mārī pāsē ēka mōṭarakāra chē.
Ek het ook ’n motorfiets.
મા-ી----- -ક-મ--ર-ા-કલ--ણ--ે.
મ-ર- પ-સ- એક મ-ટરસ-ઇકલ પણ છ-.
મ-ર- પ-સ- એ- મ-ટ-સ-ઇ-લ પ- છ-.
-----------------------------
મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે.
0
M--- pās- --a -ōṭaras---p--;ikal---aṇa-ch-.
Mārī pāsē ēka mōṭarasā'ikala paṇa chē.
M-r- p-s- ē-a m-ṭ-r-s-&-p-s-i-a-a p-ṇ- c-ē-
-------------------------------------------
Mārī pāsē ēka mōṭarasā'ikala paṇa chē.
Ek het ook ’n motorfiets.
મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે.
Mārī pāsē ēka mōṭarasā'ikala paṇa chē.
Waar is ’n parkeerarea?
પા--કિ-ગ----ાં -ે
પ-ર-ક--ગ ક-ય-- છ-
પ-ર-ક-ં- ક-ય-ં છ-
-----------------
પાર્કિંગ ક્યાં છે
0
Pārk-ṅ-- -yāṁ--hē
Pārkiṅga kyāṁ chē
P-r-i-g- k-ā- c-ē
-----------------
Pārkiṅga kyāṁ chē
Waar is ’n parkeerarea?
પાર્કિંગ ક્યાં છે
Pārkiṅga kyāṁ chē
Ek het ’n trui.
મા-ી-પાસ----વ-ટર--ે
મ-ર- પ-સ- સ-વ-ટર છ-
મ-ર- પ-સ- સ-વ-ટ- છ-
-------------------
મારી પાસે સ્વેટર છે
0
m-rī pās- ----a---c-ē
mārī pāsē svēṭara chē
m-r- p-s- s-ē-a-a c-ē
---------------------
mārī pāsē svēṭara chē
Ek het ’n trui.
મારી પાસે સ્વેટર છે
mārī pāsē svēṭara chē
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans.
મ-રી-પ--- ---ે---ને જ--્સ--ણ છ-.
મ-ર- પ-સ- જ-ક-ટ અન- જ-ન-સ પણ છ-.
મ-ર- પ-સ- જ-ક-ટ અ-ે જ-ન-સ પ- છ-.
--------------------------------
મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે.
0
mārī-p--- -ēkēṭ--a----īn---paṇ--ch-.
mārī pāsē jēkēṭa anē jīnsa paṇa chē.
m-r- p-s- j-k-ṭ- a-ē j-n-a p-ṇ- c-ē-
------------------------------------
mārī pāsē jēkēṭa anē jīnsa paṇa chē.
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans.
મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે.
mārī pāsē jēkēṭa anē jīnsa paṇa chē.
Waar is die wasmasjien?
વ------મશ-ન-ક---ં--ે
વ-શ--ગ મશ-ન ક-ય-- છ-
વ-શ-ં- મ-ી- ક-ય-ં છ-
--------------------
વોશિંગ મશીન ક્યાં છે
0
V--iṅga ----na k--- --ē
Vōśiṅga maśīna kyāṁ chē
V-ś-ṅ-a m-ś-n- k-ā- c-ē
-----------------------
Vōśiṅga maśīna kyāṁ chē
Waar is die wasmasjien?
વોશિંગ મશીન ક્યાં છે
Vōśiṅga maśīna kyāṁ chē
Ek het ’n bord.
મા-ી--ા-ે પ્-ેટ -ે
મ-ર- પ-સ- પ-લ-ટ છ-
મ-ર- પ-સ- પ-લ-ટ છ-
------------------
મારી પાસે પ્લેટ છે
0
mā-ī p--- -l-ṭ--chē
mārī pāsē plēṭa chē
m-r- p-s- p-ē-a c-ē
-------------------
mārī pāsē plēṭa chē
Ek het ’n bord.
મારી પાસે પ્લેટ છે
mārī pāsē plēṭa chē
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel.
મ--- ---- ------ા--ો---ે--મ-ી-છ-.
મ-ર- પ-સ- છર-, ક--ટ- અન- ચમચ- છ-.
મ-ર- પ-સ- છ-ી- ક-ં-ો અ-ે ચ-ચ- છ-.
---------------------------------
મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે.
0
mār- -ā-- -ha--, -āṇṭ- a-- c-macī-chē.
mārī pāsē charī, kāṇṭō anē camacī chē.
m-r- p-s- c-a-ī- k-ṇ-ō a-ē c-m-c- c-ē-
--------------------------------------
mārī pāsē charī, kāṇṭō anē camacī chē.
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel.
મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે.
mārī pāsē charī, kāṇṭō anē camacī chē.
Waar is die sout en peper?
મી------ે -રી-ક્ય-ં --?
મ-ઠ-- અન- મર- ક-ય-- છ-?
મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી ક-ય-ં છ-?
-----------------------
મીઠું અને મરી ક્યાં છે?
0
M---uṁ-a-ē -a-- k--- -hē?
Mīṭhuṁ anē marī kyāṁ chē?
M-ṭ-u- a-ē m-r- k-ā- c-ē-
-------------------------
Mīṭhuṁ anē marī kyāṁ chē?
Waar is die sout en peper?
મીઠું અને મરી ક્યાં છે?
Mīṭhuṁ anē marī kyāṁ chē?