my vriendin se kat
મા-- -ર--ફ્ર-ન---- --લાડી
મ-ર- ગર-લફ-ર-ન-ડન- બ-લ-ડ-
મ-ર- ગ-્-ફ-ર-ન-ડ-ી બ-લ-ડ-
-------------------------
મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી
0
mā---g--lap---n-an--bilā-ī
mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
m-r- g-r-a-h-ē-ḍ-n- b-l-ḍ-
--------------------------
mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
my vriendin se kat
મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી
mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
my vriend se hond
મા-ા--િ-્-ન--કૂ-રો
મ-ર- મ-ત-રન- ક-તર-
મ-ર- મ-ત-ર-ો ક-ત-ો
------------------
મારા મિત્રનો કૂતરો
0
mārā ---r--ō ---arō
mārā mitranō kūtarō
m-r- m-t-a-ō k-t-r-
-------------------
mārā mitranō kūtarō
my vriend se hond
મારા મિત્રનો કૂતરો
mārā mitranō kūtarō
my kinders se speelgoed
મા-ા--ા-કોન-----ડ-ં
મ-ર- બ-ળક-ન- રમકડ--
મ-ર- બ-ળ-ો-ા ર-ક-ા-
-------------------
મારા બાળકોના રમકડાં
0
m-r--b----ō-ā rama----ṁ
mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
m-r- b-ḷ-k-n- r-m-k-ḍ-ṁ
-----------------------
mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
my kinders se speelgoed
મારા બાળકોના રમકડાં
mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
Dit is my kollega se jas.
આ મ-ર---ાથ---રન- -ોટ-છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-રન- ક-ટ છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ો ક-ટ છ-.
------------------------
આ મારા સાથીદારનો કોટ છે.
0
ā mārā---t-ī-ā-anō --ṭa ---.
ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
ā m-r- s-t-ī-ā-a-ō k-ṭ- c-ē-
----------------------------
ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
Dit is my kollega se jas.
આ મારા સાથીદારનો કોટ છે.
ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
Dit is my kollega se motor.
આ -ા-------દ--ની કા- છે.
આ મ-ર- સ-થ-દ-રન- ક-ર છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ી ક-ર છ-.
------------------------
આ મારા સાથીદારની કાર છે.
0
Ā -ārā sāth--ā---ī---ra--h-.
Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
Ā m-r- s-t-ī-ā-a-ī k-r- c-ē-
----------------------------
Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
Dit is my kollega se motor.
આ મારા સાથીદારની કાર છે.
Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
Dit is my kollega se werk.
આ-મ-રા સા--દારો-ું--ા----.
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ન-- ક-મ છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ન-ં ક-મ છ-.
--------------------------
આ મારા સાથીદારોનું કામ છે.
0
Ā-mā-- -----d--ōn-- k--a---ē.
Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
Ā m-r- s-t-ī-ā-ō-u- k-m- c-ē-
-----------------------------
Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
Dit is my kollega se werk.
આ મારા સાથીદારોનું કામ છે.
Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
Die hemp se knoop is af.
શ-------બ-- બંધ --.
શર-ટન-- બટન બ-ધ છ-.
શ-્-ન-ં બ-ન બ-ધ છ-.
-------------------
શર્ટનું બટન બંધ છે.
0
Śar--nuṁ --ṭan- --nd-- ch-.
Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
Ś-r-a-u- b-ṭ-n- b-n-h- c-ē-
---------------------------
Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
Die hemp se knoop is af.
શર્ટનું બટન બંધ છે.
Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
Die motorhuis se sleutel is weg.
ગ-રેજ--ંથ---ાવી ગ- -ે.
ગ-ર-જમ--થ- ચ-વ- ગઈ છ-.
ગ-ર-જ-ા-થ- ચ-વ- ગ- છ-.
----------------------
ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે.
0
G--ē--mānt-- c-v--------s;ī -h-.
Gērējamānthī cāvī ga'ī chē.
G-r-j-m-n-h- c-v- g-&-p-s-ī c-ē-
--------------------------------
Gērējamānthī cāvī ga'ī chē.
Die motorhuis se sleutel is weg.
ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે.
Gērējamānthī cāvī ga'ī chē.
Die baas se rekenaar is stukkend.
બ-સ-ુ---ો-્-્યુટર તૂટી--ય-ં છ-.
બ-સન-- ક-મ-પ-ય-ટર ત-ટ- ગય-- છ-.
બ-સ-ુ- ક-મ-પ-ય-ટ- ત-ટ- ગ-ુ- છ-.
-------------------------------
બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે.
0
Bō-a--ṁ -ō-pyu--ra -ūṭī-ga-u-----.
Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
B-s-n-ṁ k-m-y-ṭ-r- t-ṭ- g-y-ṁ c-ē-
----------------------------------
Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
Die baas se rekenaar is stukkend.
બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે.
Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
Wie is die meisie se ouers?
છ-ક--ન---ા---પિ-ા---- --?
છ-કર-ન- મ-ત--પ-ત- ક-ણ છ-?
છ-ક-ી-ા મ-ત---િ-ા ક-ણ છ-?
-------------------------
છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે?
0
C-ō-----ā--ātā-p-tā k--- c-ē?
Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
C-ō-a-ī-ā m-t---i-ā k-ṇ- c-ē-
-----------------------------
Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
Wie is die meisie se ouers?
છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે?
Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
Hoe kom ek by haar ouers se huis?
હુ----ન- ---ાપ---ન----- ------ી----- શ---?
હ-- ત-ન- મ-ત-પ-ત-ન- ઘર- ક-વ- ર-ત- જઈ શક--?
હ-ં ત-ન- મ-ત-પ-ત-ન- ઘ-ે ક-વ- ર-ત- જ- શ-ુ-?
------------------------------------------
હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું?
0
H-----nā---t---tā------rē -ēv- r----j-&a-o----ś-k--?
Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ?
H-ṁ t-n- m-t-p-t-n- g-a-ē k-v- r-t- j-&-p-s-ī ś-k-ṁ-
----------------------------------------------------
Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ?
Hoe kom ek by haar ouers se huis?
હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું?
Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ?
Die huis staan aan die einde van die straat.
ઘર --રી------- છે.
ઘર શ-ર-ન- છ-ડ- છ-.
ઘ- શ-ર-ન- છ-ડ- છ-.
------------------
ઘર શેરીના છેડે છે.
0
G-a-a ---ī-ā c-ē------.
Ghara śērīnā chēḍē chē.
G-a-a ś-r-n- c-ē-ē c-ē-
-----------------------
Ghara śērīnā chēḍē chē.
Die huis staan aan die einde van die straat.
ઘર શેરીના છેડે છે.
Ghara śērīnā chēḍē chē.
Wat is die naam van die hoofstad van Switserland?
સ-વ-ત-ઝ-્લ--્ડન---ાજ--ન-ન---ન-- શ-ં છ-?
સ-વ-ત-ઝર-લ-ન-ડન- ર-જધ-ન-ન-- ન-મ શ-- છ-?
સ-વ-ત-ઝ-્-ે-્-ન- ર-જ-ા-ી-ુ- ન-મ શ-ં છ-?
---------------------------------------
સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે?
0
Sv---------ḍ--- -ājadh-n---ṁ -ām--śu--c--?
Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
S-i-j-a-l-n-a-ī r-j-d-ā-ī-u- n-m- ś-ṁ c-ē-
------------------------------------------
Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
Wat is die naam van die hoofstad van Switserland?
સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે?
Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
Wat is die titel van die boek?
પ-સ્ત---- શીર્-- -ુ- છ-?
પ-સ-તકન-- શ-ર-ષક શ-- છ-?
પ-સ-ત-ન-ં શ-ર-ષ- શ-ં છ-?
------------------------
પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે?
0
P-s--k-n-- śīr---a --ṁ -h-?
Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
P-s-a-a-u- ś-r-a-a ś-ṁ c-ē-
---------------------------
Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
Wat is die titel van die boek?
પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે?
Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
Wat is die bure se kinders se name?
પડ-શી-ન- બ--કો-- ના--શું -ે?
પડ-શ-ઓન- બ-ળક-ન- ન-મ શ-- છ-?
પ-ો-ી-ન- બ-ળ-ો-ા ન-મ શ-ં છ-?
----------------------------
પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે?
0
Paḍō--&-p-s-ōn- --ḷ--ōnā--ā-a ś-- c-ē?
Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
P-ḍ-ś-&-p-s-ō-ā b-ḷ-k-n- n-m- ś-ṁ c-ē-
--------------------------------------
Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
Wat is die bure se kinders se name?
પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે?
Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
Wanneer is die kinders se skoolvakansie?
બ-ળ--ની--ાળા--- -જ-ઓ--્-------?
બ-ળક-ન- શ-ળ-મ-- રજ-ઓ ક-ય-ર- છ-?
બ-ળ-ો-ી શ-ળ-મ-ં ર-ા- ક-ય-ર- છ-?
-------------------------------
બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે?
0
B-ḷak-n- -āḷāmā--ra-ā-----;- k---- ch-?
Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē?
B-ḷ-k-n- ś-ḷ-m-ṁ r-j-&-p-s-ō k-ā-ē c-ē-
---------------------------------------
Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē?
Wanneer is die kinders se skoolvakansie?
બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે?
Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē?
Wanneer is die dokter se spreekure?
ડૉ---ર-- ઓફ--નો-સમય ક્-ાર- છે?
ડ-ક-ટરન- ઓફ-સન- સમય ક-ય-ર- છ-?
ડ-ક-ટ-ન- ઓ-િ-ન- સ-ય ક-ય-ર- છ-?
------------------------------
ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે?
0
Ḍŏkṭa-------h-s--ō-sa-aya-k-ār--c--?
Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
Ḍ-k-a-a-ī ō-h-s-n- s-m-y- k-ā-ē c-ē-
------------------------------------
Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
Wanneer is die dokter se spreekure?
ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે?
Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
Wat is die openingstye van die museum?
મ------મ-ખ-લવ-ન- સમય------ે?
મ-ય-ઝ-યમ ખ-લવ-ન- સમય શ-- છ-?
મ-ય-ઝ-ય- ખ-લ-ા-ો સ-ય શ-ં છ-?
----------------------------
મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે?
0
Myuj-i-am--k---avā---sam-y- --ṁ ch-?
Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?
M-u-h-y-m- k-u-a-ā-ō s-m-y- ś-ṁ c-ē-
------------------------------------
Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?
Wat is die openingstye van die museum?
મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે?
Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?