Fraseboek

af Genitief   »   gu Genitive

99 [nege en negentig]

Genitief

Genitief

99 [નવ્વાણું]

99 [Navvāṇuṁ]

Genitive

[jīnīṭīva]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Gudjarati Speel Meer
my vriendin se kat મા-- -ર--ફ્ર-ન---- --લાડી મ-ર- ગર-લફ-ર-ન-ડન- બ-લ-ડ- મ-ર- ગ-્-ફ-ર-ન-ડ-ી બ-લ-ડ- ------------------------- મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી 0
mā---g--lap---n-an--bilā-ī mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī m-r- g-r-a-h-ē-ḍ-n- b-l-ḍ- -------------------------- mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
my vriend se hond મા-ા--િ-્-ન--કૂ-રો મ-ર- મ-ત-રન- ક-તર- મ-ર- મ-ત-ર-ો ક-ત-ો ------------------ મારા મિત્રનો કૂતરો 0
mārā ---r--ō ---arō mārā mitranō kūtarō m-r- m-t-a-ō k-t-r- ------------------- mārā mitranō kūtarō
my kinders se speelgoed મા-ા--ા-કોન-----ડ-ં મ-ર- બ-ળક-ન- રમકડ-- મ-ર- બ-ળ-ો-ા ર-ક-ા- ------------------- મારા બાળકોના રમકડાં 0
m-r--b----ō-ā rama----ṁ mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ m-r- b-ḷ-k-n- r-m-k-ḍ-ṁ ----------------------- mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
Dit is my kollega se jas. આ મ-ર---ાથ---રન- -ોટ-છ-. આ મ-ર- સ-થ-દ-રન- ક-ટ છ-. આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ો ક-ટ છ-. ------------------------ આ મારા સાથીદારનો કોટ છે. 0
ā mārā---t-ī-ā-anō --ṭa ---. ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē. ā m-r- s-t-ī-ā-a-ō k-ṭ- c-ē- ---------------------------- ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
Dit is my kollega se motor. આ -ા-------દ--ની કા- છે. આ મ-ર- સ-થ-દ-રન- ક-ર છ-. આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ી ક-ર છ-. ------------------------ આ મારા સાથીદારની કાર છે. 0
Ā -ārā sāth--ā---ī---ra--h-. Ā mārā sāthīdāranī kāra chē. Ā m-r- s-t-ī-ā-a-ī k-r- c-ē- ---------------------------- Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
Dit is my kollega se werk. આ-મ-રા સા--દારો-ું--ા----. આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ન-- ક-મ છ-. આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ન-ં ક-મ છ-. -------------------------- આ મારા સાથીદારોનું કામ છે. 0
Ā-mā-- -----d--ōn-- k--a---ē. Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē. Ā m-r- s-t-ī-ā-ō-u- k-m- c-ē- ----------------------------- Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
Die hemp se knoop is af. શ-------બ-- બંધ --. શર-ટન-- બટન બ-ધ છ-. શ-્-ન-ં બ-ન બ-ધ છ-. ------------------- શર્ટનું બટન બંધ છે. 0
Śar--nuṁ --ṭan- --nd-- ch-. Śarṭanuṁ baṭana bandha chē. Ś-r-a-u- b-ṭ-n- b-n-h- c-ē- --------------------------- Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
Die motorhuis se sleutel is weg. ગ-રેજ--ંથ---ાવી ગ- -ે. ગ-ર-જમ--થ- ચ-વ- ગઈ છ-. ગ-ર-જ-ા-થ- ચ-વ- ગ- છ-. ---------------------- ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે. 0
G--ē--mānt-- c-v--------s;ī -h-. Gērējamānthī cāvī ga'ī chē. G-r-j-m-n-h- c-v- g-&-p-s-ī c-ē- -------------------------------- Gērējamānthī cāvī ga'ī chē.
Die baas se rekenaar is stukkend. બ-સ-ુ---ો-્-્યુટર તૂટી--ય-ં છ-. બ-સન-- ક-મ-પ-ય-ટર ત-ટ- ગય-- છ-. બ-સ-ુ- ક-મ-પ-ય-ટ- ત-ટ- ગ-ુ- છ-. ------------------------------- બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે. 0
Bō-a--ṁ -ō-pyu--ra -ūṭī-ga-u-----. Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē. B-s-n-ṁ k-m-y-ṭ-r- t-ṭ- g-y-ṁ c-ē- ---------------------------------- Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
Wie is die meisie se ouers? છ-ક--ન---ા---પિ-ા---- --? છ-કર-ન- મ-ત--પ-ત- ક-ણ છ-? છ-ક-ી-ા મ-ત---િ-ા ક-ણ છ-? ------------------------- છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે? 0
C-ō-----ā--ātā-p-tā k--- c-ē? Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē? C-ō-a-ī-ā m-t---i-ā k-ṇ- c-ē- ----------------------------- Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
Hoe kom ek by haar ouers se huis? હુ----ન- ---ાપ---ન----- ------ી----- શ---? હ-- ત-ન- મ-ત-પ-ત-ન- ઘર- ક-વ- ર-ત- જઈ શક--? હ-ં ત-ન- મ-ત-પ-ત-ન- ઘ-ે ક-વ- ર-ત- જ- શ-ુ-? ------------------------------------------ હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું? 0
H-----nā---t---tā------rē -ēv- r----j-&a-o----ś-k--? Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ? H-ṁ t-n- m-t-p-t-n- g-a-ē k-v- r-t- j-&-p-s-ī ś-k-ṁ- ---------------------------------------------------- Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ?
Die huis staan aan die einde van die straat. ઘર --રી------- છે. ઘર શ-ર-ન- છ-ડ- છ-. ઘ- શ-ર-ન- છ-ડ- છ-. ------------------ ઘર શેરીના છેડે છે. 0
G-a-a ---ī-ā c-ē------. Ghara śērīnā chēḍē chē. G-a-a ś-r-n- c-ē-ē c-ē- ----------------------- Ghara śērīnā chēḍē chē.
Wat is die naam van die hoofstad van Switserland? સ-વ-ત-ઝ-્લ--્ડન---ાજ--ન-ન---ન-- શ-ં છ-? સ-વ-ત-ઝર-લ-ન-ડન- ર-જધ-ન-ન-- ન-મ શ-- છ-? સ-વ-ત-ઝ-્-ે-્-ન- ર-જ-ા-ી-ુ- ન-મ શ-ં છ-? --------------------------------------- સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે? 0
Sv---------ḍ--- -ājadh-n---ṁ -ām--śu--c--? Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē? S-i-j-a-l-n-a-ī r-j-d-ā-ī-u- n-m- ś-ṁ c-ē- ------------------------------------------ Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
Wat is die titel van die boek? પ-સ્ત---- શીર્-- -ુ- છ-? પ-સ-તકન-- શ-ર-ષક શ-- છ-? પ-સ-ત-ન-ં શ-ર-ષ- શ-ં છ-? ------------------------ પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે? 0
P-s--k-n-- śīr---a --ṁ -h-? Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē? P-s-a-a-u- ś-r-a-a ś-ṁ c-ē- --------------------------- Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
Wat is die bure se kinders se name? પડ-શી-ન- બ--કો-- ના--શું -ે? પડ-શ-ઓન- બ-ળક-ન- ન-મ શ-- છ-? પ-ો-ી-ન- બ-ળ-ો-ા ન-મ શ-ં છ-? ---------------------------- પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે? 0
Paḍō--&-p-s-ōn- --ḷ--ōnā--ā-a ś-- c-ē? Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē? P-ḍ-ś-&-p-s-ō-ā b-ḷ-k-n- n-m- ś-ṁ c-ē- -------------------------------------- Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
Wanneer is die kinders se skoolvakansie? બ-ળ--ની--ાળા--- -જ-ઓ--્-------? બ-ળક-ન- શ-ળ-મ-- રજ-ઓ ક-ય-ર- છ-? બ-ળ-ો-ી શ-ળ-મ-ં ર-ા- ક-ય-ર- છ-? ------------------------------- બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે? 0
B-ḷak-n- -āḷāmā--ra-ā-----;- k---- ch-? Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē? B-ḷ-k-n- ś-ḷ-m-ṁ r-j-&-p-s-ō k-ā-ē c-ē- --------------------------------------- Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē?
Wanneer is die dokter se spreekure? ડૉ---ર-- ઓફ--નો-સમય ક્-ાર- છે? ડ-ક-ટરન- ઓફ-સન- સમય ક-ય-ર- છ-? ડ-ક-ટ-ન- ઓ-િ-ન- સ-ય ક-ય-ર- છ-? ------------------------------ ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે? 0
Ḍŏkṭa-------h-s--ō-sa-aya-k-ār--c--? Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē? Ḍ-k-a-a-ī ō-h-s-n- s-m-y- k-ā-ē c-ē- ------------------------------------ Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
Wat is die openingstye van die museum? મ------મ-ખ-લવ-ન- સમય------ે? મ-ય-ઝ-યમ ખ-લવ-ન- સમય શ-- છ-? મ-ય-ઝ-ય- ખ-લ-ા-ો સ-ય શ-ં છ-? ---------------------------- મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે? 0
Myuj-i-am--k---avā---sam-y- --ṁ ch-? Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē? M-u-h-y-m- k-u-a-ā-ō s-m-y- ś-ṁ c-ē- ------------------------------------ Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?

Beter konsentrasie = beter leer

Ons moet konsentreer wanneer ons leer. Ons aandag moet op een ding toegespits wees. Konsentrasievermoë is nie aangebore nie. Ons moet leer konsentreer. Dit gebeur meestal in kleuterskool of op skool. Op ses jaar kan kinders vir sowat 15 minute konsentreer. Tieners van 14 jaar kan twee keer so lank konsentreer en werk. Volwassenes se konsentrasie hou vir omtrent 45 minute. Na ’n seker hoeveelheid tyd begin konsentrasie afneem. Dan verloor studente belangstelling in die materiaal. Hulle kan ook moeg of gestres raak. Gevolglik word dit moeiliker om te leer. Die geheue kan die materiaal nie meer so goed onthou nie. ’n Mens kan egter jou konsentrasie verbeter! Dis baie belangrik dat ’n mens genoeg slaap voordat jy leer. Iemand wat moeg is, kan net vir ’n kort rukkie konsentreer. Wanneer ons moeg is, maak ons brein meer foute. Ons emosies beïnvloed ook ons konsentrasie. Iemand wat doeltreffend wil leer, moet ook ’n neutrale gemoedstoestand hê. Te veel positiewe of negatiewe emosies kan suksesvolle studie belemmer. Natuurlik kan ’n mens nie altyd emosie beheer nie. Maar ’n mens kan dit probeer ignoreer terwyl jy leer. Iemand wat wil konsentreer, moet gemotiveer wees. Wanneer ons studeer, moet ons ’n doel voor oë hê. Slegs dan is ons brein gereed om te konsentreer. ’n Rustige omgewing is ook belangrik vir goeie konsentrasie. En ’n mens moet baie water drink wanneer jy studeer; dit hou jou wakker. Iemand wat dit alles doen, sal beslis langer kan konsentreer!