Ek wil na die biblioteek toe gaan.
મ----પ------લય--ં----ં--ે.
મ-ર- પ-સ-તક-લયમ-- જવ-- છ-.
મ-ર- પ-સ-ત-ા-ય-ા- જ-ુ- છ-.
--------------------------
મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે.
0
mā-ē---s--kā-a---āṁ j-vu----ē.
mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
m-r- p-s-a-ā-a-a-ā- j-v-ṁ c-ē-
------------------------------
mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
Ek wil na die biblioteek toe gaan.
મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે.
mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
Ek wil na die boekwinkel toe gaan.
મ--ે --ક સ્ટો---ર--------.
મ-ર- બ-ક સ-ટ-ર પર જવ-- છ-.
મ-ર- બ-ક સ-ટ-ર પ- જ-ુ- છ-.
--------------------------
મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે.
0
M--ē ---- s-ō-a p-ra-j---- -hē.
Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
M-r- b-k- s-ō-a p-r- j-v-ṁ c-ē-
-------------------------------
Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
Ek wil na die boekwinkel toe gaan.
મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે.
Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
Ek wil na die kiosk toe gaan.
મ-રે --ઓ-્- ----------.
મ-ર- ક-ઓસ-ક પર જવ-- છ-.
મ-ર- ક-ઓ-્- પ- જ-ુ- છ-.
-----------------------
મારે કિઓસ્ક પર જવું છે.
0
Mā-ē ---a-o--ō----p--a --v---ch-.
Mārē ki'ōska para javuṁ chē.
M-r- k-&-p-s-ō-k- p-r- j-v-ṁ c-ē-
---------------------------------
Mārē ki'ōska para javuṁ chē.
Ek wil na die kiosk toe gaan.
મારે કિઓસ્ક પર જવું છે.
Mārē ki'ōska para javuṁ chē.
Ek wil ’n boek leen.
મ--- -ક ---્-ક--ધાર-લેવ----ે.
મ-ર- એક પ-સ-તક ઉધ-ર લ-વ-- છ-.
મ-ર- એ- પ-સ-ત- ઉ-ા- લ-વ-ં છ-.
-----------------------------
મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે.
0
Mā-ē-ē-a--u-taka------a--------hē.
Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
M-r- ē-a p-s-a-a u-h-r- l-v-ṁ c-ē-
----------------------------------
Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
Ek wil ’n boek leen.
મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે.
Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
Ek wil ’n boek koop.
મ-ર- એ---ુ-્-- --ી---ં છે.
મ-ર- એક પ-સ-તક ખર-દવ-- છ-.
મ-ર- એ- પ-સ-ત- ખ-ી-વ-ં છ-.
--------------------------
મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે.
0
M-rē ē---p-s-ak- k--rīd-v-ṁ c--.
Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
M-r- ē-a p-s-a-a k-a-ī-a-u- c-ē-
--------------------------------
Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
Ek wil ’n boek koop.
મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે.
Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
Ek wil ’n koerant koop.
મા------અખ-ાર-ખર--વ-ં-છે.
મ-ર- એક અખબ-ર ખર-દવ-- છ-.
મ-ર- એ- અ-બ-ર ખ-ી-વ-ં છ-.
-------------------------
મારે એક અખબાર ખરીદવું છે.
0
Mā-ē---- -kh--āra-------a-u----ē.
Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.
M-r- ē-a a-h-b-r- k-a-ī-a-u- c-ē-
---------------------------------
Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.
Ek wil ’n koerant koop.
મારે એક અખબાર ખરીદવું છે.
Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.
Ek wil na die biblioteek toe gaan om ’n boek te leen.
હુ---ુ-્-ક ઉધ-- લ-વા લ-યબ--ે-ી----જવા--ા----છું.
હ-- પ-સ-તક ઉધ-ર લ-વ- લ-યબ-ર-ર-મ-- જવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં પ-સ-ત- ઉ-ા- લ-વ- લ-ય-્-ે-ી-ા- જ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------------------------------
હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું.
0
H----u--ak- ud---a--ēvā--āyabrēr--ā--j------ṅ-u ---ṁ.
Huṁ pustaka udhāra lēvā lāyabrērīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
H-ṁ p-s-a-a u-h-r- l-v- l-y-b-ē-ī-ā- j-v- m-ṅ-u c-u-.
-----------------------------------------------------
Huṁ pustaka udhāra lēvā lāyabrērīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
Ek wil na die biblioteek toe gaan om ’n boek te leen.
હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું.
Huṁ pustaka udhāra lēvā lāyabrērīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
Ek wil na die boekwinkel toe gaan om ’n boek te koop.
મારે------ક ---દ-ા બુકસ-ટોર -ર જ-ુ--છ-.
મ-ર- પ-સ-તક ખર-દવ- બ-કસ-ટ-ર પર જવ-- છ-.
મ-ર- પ-સ-ત- ખ-ી-વ- બ-ક-્-ો- પ- જ-ુ- છ-.
---------------------------------------
મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે.
0
Mārē-pu--a-a --arīd-vā-buk----r---ara-j-vu-----.
Mārē pustaka kharīdavā bukasṭōra para javuṁ chē.
M-r- p-s-a-a k-a-ī-a-ā b-k-s-ō-a p-r- j-v-ṁ c-ē-
------------------------------------------------
Mārē pustaka kharīdavā bukasṭōra para javuṁ chē.
Ek wil na die boekwinkel toe gaan om ’n boek te koop.
મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે.
Mārē pustaka kharīdavā bukasṭōra para javuṁ chē.
Ek wil na die kiosk toe gaan om ’n koerant te koop.
મ--ે-અ-બ-ર ખર--વા-કિઓ------ -------.
મ-ર- અખબ-ર ખર-દવ- ક-ઓસ-ક પર જવ-- છ-.
મ-ર- અ-બ-ર ખ-ી-વ- ક-ઓ-્- પ- જ-ુ- છ-.
------------------------------------
મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે.
0
M-rē -k-abār- -harī--v--ki---o---sk--pa---ja--ṁ--h-.
Mārē akhabāra kharīdavā ki'ōska para javuṁ chē.
M-r- a-h-b-r- k-a-ī-a-ā k-&-p-s-ō-k- p-r- j-v-ṁ c-ē-
----------------------------------------------------
Mārē akhabāra kharīdavā ki'ōska para javuṁ chē.
Ek wil na die kiosk toe gaan om ’n koerant te koop.
મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે.
Mārē akhabāra kharīdavā ki'ōska para javuṁ chē.
Ek wil na die oogkundige toe gaan.
મા---ઓપ-ટ-શીયન--ા-ે-જવુ--છ-.
મ-ર- ઓપ-ટ-શ-યન પ-સ- જવ-- છ-.
મ-ર- ઓ-્-િ-ી-ન પ-સ- જ-ુ- છ-.
----------------------------
મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે.
0
Mār------śī--na pā-ē-j-vuṁ-c--.
Mārē ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
M-r- ō-ṭ-ś-y-n- p-s- j-v-ṁ c-ē-
-------------------------------
Mārē ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
Ek wil na die oogkundige toe gaan.
મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે.
Mārē ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
Ek wil na die supermark toe gaan.
મ--- સુપર----ક-ટમા- ---- -ે.
મ-ર- સ-પરમ-ર-ક-ટમ-- જવ-- છ-.
મ-ર- સ-પ-મ-ર-ક-ટ-ા- જ-ુ- છ-.
----------------------------
મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે.
0
M-r--supa-a--rkēṭ---- --vu---hē.
Mārē suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
M-r- s-p-r-m-r-ē-a-ā- j-v-ṁ c-ē-
--------------------------------
Mārē suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
Ek wil na die supermark toe gaan.
મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે.
Mārē suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
Ek wil na die bakker toe gaan.
માર--બ--ર-મા-------છ-.
મ-ર- બ-કર-મ-- જવ-- છ-.
મ-ર- બ-ક-ી-ા- જ-ુ- છ-.
----------------------
મારે બેકરીમાં જવું છે.
0
Mā-ē --kar-m-ṁ ja----c-ē.
Mārē bēkarīmāṁ javuṁ chē.
M-r- b-k-r-m-ṁ j-v-ṁ c-ē-
-------------------------
Mārē bēkarīmāṁ javuṁ chē.
Ek wil na die bakker toe gaan.
મારે બેકરીમાં જવું છે.
Mārē bēkarīmāṁ javuṁ chē.
Ek wil ’n bril koop.
મા-ે ચશ--ા-ખ--દવા--ે.
મ-ર- ચશ-મ- ખર-દવ- છ-.
મ-ર- ચ-્-ા ખ-ી-વ- છ-.
---------------------
મારે ચશ્મા ખરીદવા છે.
0
M--- caś-ā--ha--d-v--c-ē.
Mārē caśmā kharīdavā chē.
M-r- c-ś-ā k-a-ī-a-ā c-ē-
-------------------------
Mārē caśmā kharīdavā chē.
Ek wil ’n bril koop.
મારે ચશ્મા ખરીદવા છે.
Mārē caśmā kharīdavā chē.
Ek wil vrugte en groente koop.
મ--ે-ફળ-અન---ા----- -રી--- છ-.
મ-ર- ફળ અન- શ-કભ-જ- ખર-દવ- છ-.
મ-ર- ફ- અ-ે શ-ક-ા-ી ખ-ી-વ- છ-.
------------------------------
મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે.
0
M----ph--- -n--śāk--hā-ī -h--īd-v--ch-.
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā chē.
M-r- p-a-a a-ē ś-k-b-ā-ī k-a-ī-a-ā c-ē-
---------------------------------------
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā chē.
Ek wil vrugte en groente koop.
મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે.
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā chē.
Ek wil rolletjies en brood koop.
મારે----્સ -ન- --રે- ---દવા છે.
મ-ર- ર-લ-સ અન- બ-ર-ડ ખર-દવ- છ-.
મ-ર- ર-લ-સ અ-ે બ-ર-ડ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------------------
મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે.
0
Mā-ē -ōlsa-an---rē-a k-ar--avā---ē.
Mārē rōlsa anē brēḍa kharīdavā chē.
M-r- r-l-a a-ē b-ē-a k-a-ī-a-ā c-ē-
-----------------------------------
Mārē rōlsa anē brēḍa kharīdavā chē.
Ek wil rolletjies en brood koop.
મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે.
Mārē rōlsa anē brēḍa kharīdavā chē.
Ek wil na die oogkundige toe gaan om ’n bril te koop.
માર- ચ-્મા-ખરી-વા----ટ-શીયન -ાસે--વુ- છે.
મ-ર- ચશ-મ- ખર-દવ- ઓપ-ટ-શ-યન પ-સ- જવ-- છ-.
મ-ર- ચ-્-ા ખ-ી-વ- ઓ-્-િ-ી-ન પ-સ- જ-ુ- છ-.
-----------------------------------------
મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે.
0
M-r- ca--- -ha--da-- --ṭ---y-na p-sē j--u---hē.
Mārē caśmā kharīdavā ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
M-r- c-ś-ā k-a-ī-a-ā ō-ṭ-ś-y-n- p-s- j-v-ṁ c-ē-
-----------------------------------------------
Mārē caśmā kharīdavā ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
Ek wil na die oogkundige toe gaan om ’n bril te koop.
મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે.
Mārē caśmā kharīdavā ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
Ek wil na die supermark toe gaan om vrugte en groente te koop.
મ-ર---ળ--ન- શા--ાજી --ી-વા --પરમાર---ટ-ાં---ું છ-.
મ-ર- ફળ અન- શ-કભ-જ- ખર-દવ- સ-પરમ-ર-ક-ટમ-- જવ-- છ-.
મ-ર- ફ- અ-ે શ-ક-ા-ી ખ-ી-વ- સ-પ-મ-ર-ક-ટ-ા- જ-ુ- છ-.
--------------------------------------------------
મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે.
0
Mā-ē p---a--------a---j---h-rī--vā--uparam-r-ē-a-ā- j--u--c-ē.
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
M-r- p-a-a a-ē ś-k-b-ā-ī k-a-ī-a-ā s-p-r-m-r-ē-a-ā- j-v-ṁ c-ē-
--------------------------------------------------------------
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
Ek wil na die supermark toe gaan om vrugte en groente te koop.
મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે.
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
Ek wil na die bakker toe gaan om rolletjies en brood te koop.
હું રો--- અ----્--ડ-ખ--દવા-બ-કર-મા---વ- મા-ગ- -ુ-.
હ-- ર-લ-સ અન- બ-ર-ડ ખર-દવ- બ-કર-મ-- જવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં ર-લ-સ અ-ે બ-ર-ડ ખ-ી-વ- બ-ક-ી-ા- જ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
--------------------------------------------------
હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું.
0
Huṁ r---a a-ē-b---a kh-rī-a-- bē----māṁ--avā-mā--u--h-ṁ.
Huṁ rōlsa anē brēḍa kharīdavā bēkarīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
H-ṁ r-l-a a-ē b-ē-a k-a-ī-a-ā b-k-r-m-ṁ j-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------------------------------
Huṁ rōlsa anē brēḍa kharīdavā bēkarīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
Ek wil na die bakker toe gaan om rolletjies en brood te koop.
હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું.
Huṁ rōlsa anē brēḍa kharīdavā bēkarīmāṁ javā māṅgu chuṁ.