Ons moes die blomme natgooi.
અમારે-ફૂલ-ન- પાણ--આપ-ુ--પડ્-ુ-.
અમ-ર- ફ-લ-ન- પ-ણ- આપવ-- પડ-ય--.
અ-ા-ે ફ-લ-ન- પ-ણ- આ-વ-ં પ-્-ુ-.
-------------------------------
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું.
0
a--rē -h-l-n- --ṇ--ā-a-u--p-ḍyu-.
amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
a-ā-ē p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-a-u- p-ḍ-u-.
---------------------------------
amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
Ons moes die blomme natgooi.
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું.
amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
Ons moes die woonstel opruim.
અ-ા-ે એપા-્-મ-ન્- -ાફ ક-વું હતુ-.
અમ-ર- એપ-ર-ટમ-ન-ટ સ-ફ કરવ-- હત--.
અ-ા-ે એ-ા-્-મ-ન-ટ સ-ફ ક-વ-ં હ-ુ-.
---------------------------------
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું.
0
Amār- -p--ṭa---ṭ--sā-ha-k--a-uṁ-ha--ṁ.
Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
A-ā-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-v-ṁ h-t-ṁ-
--------------------------------------
Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
Ons moes die woonstel opruim.
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું.
Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
Ons moes die skottelgoed was.
અ-ાર--વ----ધ-વ- -ડ્ય-.
અમ-ર- વ-સણ ધ-વ- પડ-ય-.
અ-ા-ે વ-સ- ધ-વ- પ-્-ા-
----------------------
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા.
0
A---- -āsa-------- paḍ--.
Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
A-ā-ē v-s-ṇ- d-ō-ā p-ḍ-ā-
-------------------------
Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
Ons moes die skottelgoed was.
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા.
Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
Moes julle die rekening betaal?
શું ત------િ- ---ાન-ં-હતુ-?
શ-- તમ-ર- બ-લ ભરવ-ન-- હત--?
શ-ં ત-ા-ે બ-લ ભ-વ-ન-ં હ-ુ-?
---------------------------
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું?
0
Śu- ---ār--bi---bharav---ṁ--a-uṁ?
Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Ś-ṁ t-m-r- b-l- b-a-a-ā-u- h-t-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Moes julle die rekening betaal?
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું?
Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Moes julle ’n ingangsfooi betaal?
શ-- ત-ારે-એડમિ---ચ-કવવુ----્--ં?
શ-- તમ-ર- એડમ-શન ચ-કવવ-- પડ-ય--?
શ-ં ત-ા-ે એ-મ-શ- ચ-ક-વ-ં પ-્-ુ-?
--------------------------------
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું?
0
Śu- t---r- ē-am-śana---kav--u---aḍ--ṁ?
Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Ś-ṁ t-m-r- ē-a-i-a-a c-k-v-v-ṁ p-ḍ-u-?
--------------------------------------
Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Moes julle ’n ingangsfooi betaal?
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું?
Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Moes julle ’n boete betaal?
શુ- તમારે દ-ડ ભરવો-પડ---?
શ-- તમ-ર- દ-ડ ભરવ- પડ-ય-?
શ-ં ત-ા-ે દ-ડ ભ-વ- પ-્-ો-
-------------------------
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો?
0
Ś-- -a---- d-ṇḍ----arav-------?
Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?
Ś-ṁ t-m-r- d-ṇ-a b-a-a-ō p-ḍ-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?
Moes julle ’n boete betaal?
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો?
Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?
Wie moes afskeid neem?
કો-ે-ગુ--ા--કહે-ુ--હત--?
ક-ન- ગ-ડબ-ય કહ-વ-- હત--?
ક-ન- ગ-ડ-ા- ક-ે-ુ- હ-ુ-?
------------------------
કોને ગુડબાય કહેવું હતું?
0
Kō-ē-gu----y--ka--v-ṁ --tu-?
Kōnē guḍabāya kahēvuṁ hatuṁ?
K-n- g-ḍ-b-y- k-h-v-ṁ h-t-ṁ-
----------------------------
Kōnē guḍabāya kahēvuṁ hatuṁ?
Wie moes afskeid neem?
કોને ગુડબાય કહેવું હતું?
Kōnē guḍabāya kahēvuṁ hatuṁ?
Wie moes vroeg huis toe gaan?
કો---વ-ેલ----- જવ-ં-હ--ં?
ક-ન- વહ-લ- ઘર- જવ-- હત--?
ક-ન- વ-ે-ા ઘ-ે જ-ુ- હ-ુ-?
-------------------------
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું?
0
Kōnē v-hēlā---a-- ja----ha-u-?
Kōnē vahēlā gharē javuṁ hatuṁ?
K-n- v-h-l- g-a-ē j-v-ṁ h-t-ṁ-
------------------------------
Kōnē vahēlā gharē javuṁ hatuṁ?
Wie moes vroeg huis toe gaan?
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું?
Kōnē vahēlā gharē javuṁ hatuṁ?
Wie moes hierdie trein neem?
ટ્-ે- -ો-ે --વ- હતી?
ટ-ર-ન ક-ન- લ-વ- હત-?
ટ-ર-ન ક-ન- લ-વ- હ-ી-
--------------------
ટ્રેન કોને લેવી હતી?
0
Ṭ-ēn- -ōn- l-v- ha--?
Ṭrēna kōnē lēvī hatī?
Ṭ-ē-a k-n- l-v- h-t-?
---------------------
Ṭrēna kōnē lēvī hatī?
Wie moes hierdie trein neem?
ટ્રેન કોને લેવી હતી?
Ṭrēna kōnē lēvī hatī?
Ons wou nie lank bly nie.
અ-ે -ાંબા---ય-સુધી ર---ા--ા--ત-------.
અમ- લ--બ- સમય સ-ધ- રહ-વ- મ--ગત- ન હત-.
અ-ે લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
--------------------------------------
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા.
0
Am- -āmb- -am--- s---ī ra-ē-ā mā-------a ---ā.
Amē lāmbā samaya sudhī rahēvā māṅgatā na hatā.
A-ē l-m-ā s-m-y- s-d-ī r-h-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
----------------------------------------------
Amē lāmbā samaya sudhī rahēvā māṅgatā na hatā.
Ons wou nie lank bly nie.
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા.
Amē lāmbā samaya sudhī rahēvā māṅgatā na hatā.
Ons wou niks drink nie.
અ------------- --ંગત--ન----.
અમ- ક-ઈપણ પ-વ- મ--ગત- ન હત-.
અ-ે ક-ઈ-ણ પ-વ- મ-ં-ત- ન હ-ા-
----------------------------
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા.
0
Amē --ṁ-p-ṇa-pīv- m--g-tā--a ---ā.
Amē kaṁīpaṇa pīvā māṅgatā na hatā.
A-ē k-ṁ-p-ṇ- p-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
----------------------------------
Amē kaṁīpaṇa pīvā māṅgatā na hatā.
Ons wou niks drink nie.
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા.
Amē kaṁīpaṇa pīvā māṅgatā na hatā.
Ons wou nie pla nie.
અ-----ને ખ-ેલ --ો---ડવા-----ત- ન-હ-ા.
અમ- તમન- ખલ-લ પહ--ચ-ડવ- મ--ગત- ન હત-.
અ-ે ત-ન- ખ-ે- પ-ો-ચ-ડ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
-------------------------------------
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા.
0
A-ē t-ma-ē kha--l--pah-n-cā-a----ā-ga-ā-na-h-tā.
Amē tamanē khalēla pahōn-cāḍavā māṅgatā na hatā.
A-ē t-m-n- k-a-ē-a p-h-n-c-ḍ-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
------------------------------------------------
Amē tamanē khalēla pahōn̄cāḍavā māṅgatā na hatā.
Ons wou nie pla nie.
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા.
Amē tamanē khalēla pahōn̄cāḍavā māṅgatā na hatā.
Ek wou nou nou net ’n oproep maak.
હું -ા--ર--- કૉ- -ર---મ-------તો.
હ-- મ-ત-ર એક ક-લ કરવ- મ--ગત- હત-.
હ-ં મ-ત-ર એ- ક-લ ક-વ- મ-ં-ત- હ-ો-
---------------------------------
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો.
0
H-ṁ-------ēka---l- ka---ā -ā--a----a-ō.
Huṁ mātra ēka kŏla karavā māṅgatō hatō.
H-ṁ m-t-a ē-a k-l- k-r-v- m-ṅ-a-ō h-t-.
---------------------------------------
Huṁ mātra ēka kŏla karavā māṅgatō hatō.
Ek wou nou nou net ’n oproep maak.
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો.
Huṁ mātra ēka kŏla karavā māṅgatō hatō.
Ek wou ’n taxi bel.
હું ટ-ક-સી --ગાવ-ા મ--ગતો હતો.
હ-- ટ-ક-સ- મ-ગ-વવ- મ--ગત- હત-.
હ-ં ટ-ક-સ- મ-ગ-વ-ા મ-ં-ત- હ-ો-
------------------------------
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો.
0
Huṁ ṭ-k-ī-ma-g-v--------a-ō-hatō.
Huṁ ṭēksī maṅgāvavā māṅgatō hatō.
H-ṁ ṭ-k-ī m-ṅ-ā-a-ā m-ṅ-a-ō h-t-.
---------------------------------
Huṁ ṭēksī maṅgāvavā māṅgatō hatō.
Ek wou ’n taxi bel.
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો.
Huṁ ṭēksī maṅgāvavā māṅgatō hatō.
Ek wou eintlik huis toe bestuur het.
ક-રણ કે---ં-ઘરે--વ--મ-ંગતો---ો.
ક-રણ ક- હ-- ઘર- જવ- મ--ગત- હત-.
ક-ર- ક- હ-ં ઘ-ે જ-ા મ-ં-ત- હ-ો-
-------------------------------
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો.
0
Kār--- kē -u------ē --vā m-ṅgat---atō.
Kāraṇa kē huṁ gharē javā māṅgatō hatō.
K-r-ṇ- k- h-ṁ g-a-ē j-v- m-ṅ-a-ō h-t-.
--------------------------------------
Kāraṇa kē huṁ gharē javā māṅgatō hatō.
Ek wou eintlik huis toe bestuur het.
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો.
Kāraṇa kē huṁ gharē javā māṅgatō hatō.
Ek dag / dog / het gedink jy wou jou vrou bel.
મન- લાગ-ય-- કે તમે---ાર---ત્નીન---ો-ાવવા-મ---- --.
મન- લ-ગ-ય-- ક- તમ- તમ-ર- પત-ન-ન- બ-લ-વવ- મ--ગ- છ-.
મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે ત-ા-ી પ-્-ી-ે બ-લ-વ-ા મ-ં-ો છ-.
--------------------------------------------------
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો.
0
M-nē ---y-ṁ k- t-mē t---r- p--n--ē b-lā-a-ā-m---ō-ch-.
Manē lāgyuṁ kē tamē tamārī patnīnē bōlāvavā māṅgō chō.
M-n- l-g-u- k- t-m- t-m-r- p-t-ī-ē b-l-v-v- m-ṅ-ō c-ō-
------------------------------------------------------
Manē lāgyuṁ kē tamē tamārī patnīnē bōlāvavā māṅgō chō.
Ek dag / dog / het gedink jy wou jou vrou bel.
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો.
Manē lāgyuṁ kē tamē tamārī patnīnē bōlāvavā māṅgō chō.
Ek dag / dog / het gedink jy wou die inligtingstoonbank bel.
મન- લા--ય-ં-કે--મ- -ાહ--- પ- --લ-કર-ા-મ--- છ-.
મન- લ-ગ-ય-- ક- તમ- મ-હ-ત- પર ક-લ કરવ- મ-ગ- છ-.
મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે મ-હ-ત- પ- ક-લ ક-વ- મ-ગ- છ-.
----------------------------------------------
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો.
0
M-n---ā-y-ṁ -ē -a------i-ī--a-a-k--a kar--ā -āg- -hō.
Manē lāgyuṁ kē tamē māhitī para kŏla karavā māgō chō.
M-n- l-g-u- k- t-m- m-h-t- p-r- k-l- k-r-v- m-g- c-ō-
-----------------------------------------------------
Manē lāgyuṁ kē tamē māhitī para kŏla karavā māgō chō.
Ek dag / dog / het gedink jy wou die inligtingstoonbank bel.
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો.
Manē lāgyuṁ kē tamē māhitī para kŏla karavā māgō chō.
Ek dag / dog / het gedink jy wou ’n pizza bestel.
મ-ે-લા-્-ુ---- --- પિ----ર--- ક----મ--ગ--છ-.
મન- લ-ગ-ય-- ક- તમ- પ-ઝ- ઓર-ડર કરવ- મ--ગ- છ-.
મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે પ-ઝ- ઓ-્-ર ક-વ- મ-ં-ો છ-.
--------------------------------------------
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો.
0
M-----āgy---kē-t--- -i--- ō---r- -ar-vā --ṅ----h-.
Manē lāgyuṁ kē tamē pijhā ōrḍara karavā māṅgō chō.
M-n- l-g-u- k- t-m- p-j-ā ō-ḍ-r- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------------------------
Manē lāgyuṁ kē tamē pijhā ōrḍara karavā māṅgō chō.
Ek dag / dog / het gedink jy wou ’n pizza bestel.
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો.
Manē lāgyuṁ kē tamē pijhā ōrḍara karavā māṅgō chō.