Ek wil na die stasie toe gaan.
م------اه-------ستگاه -ط-ر---وم-
-- م------- ب- ا------ ق--- ب-----
-ن م--و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.-
-----------------------------------
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
0
man--------m-be --ra----is-gâ--- g--târ b-r--am.
m-- m------- b- t------ i------- g----- b-------
m-n m-k-â-a- b- t-r-f-e i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------------------
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
Ek wil na die stasie toe gaan.
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
Ek wil na die lughawe toe gaan.
م--م---وا-م ب- ف--دگا- ب-وم-
-- م------- ب- ف------ ب-----
-ن م--و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به فرودگاه بروم.
0
m-n-m--hâ-a- -- -o-udgâh--e-avam.
m-- m------- b- f------- b-------
m-n m-k-â-a- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
---------------------------------
man mikhâham be forudgâh beravam.
Ek wil na die lughawe toe gaan.
من میخواهم به فرودگاه بروم.
man mikhâham be forudgâh beravam.
Ek wil na die middestad toe gaan.
م- -----ه- به مرک---ه--برو-.
-- م------- ب- م--- ش-- ب-----
-ن م--و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
0
m-- mik--ha--b--m-r----- --ah--berav--.
m-- m------- b- m------- s---- b-------
m-n m-k-â-a- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
---------------------------------------
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
Ek wil na die middestad toe gaan.
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
Hoe kom ek by die stasie?
-- -و---ب- ا-س--ا--------روم؟
-- ج--- ب- ا------ ق--- ب-----
-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
0
c------- ---i--gâ-----hat-r b-ravam?
c------- b- i------- g----- b-------
c-e-j-r- b- i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
Hoe kom ek by die stasie?
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
Hoe kom ek by die lughawe?
----وری--- ---د--ه ب----
-- ج--- ب- ف------ ب-----
-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
--------------------------
چه جوری به فرودگاه بروم؟
0
c---ju-i-b- f-r-dgâh-b--a--m?
c------- b- f------- b-------
c-e-j-r- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
-----------------------------
che-juri be forudgâh beravam?
Hoe kom ek by die lughawe?
چه جوری به فرودگاه بروم؟
che-juri be forudgâh beravam?
Hoe kom ek by die middestad?
-- --ر--ب- م--ز شهر ب-وم؟
-- ج--- ب- م--- ش-- ب-----
-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟-
---------------------------
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
0
c---j-r- b- -a-kaz-- --ah- bera-am?
c------- b- m------- s---- b-------
c-e-j-r- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
-----------------------------------
che-juri be markaz-e shahr beravam?
Hoe kom ek by die middestad?
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
che-juri be markaz-e shahr beravam?
Ek soek ’n taxi.
من--حتیاج-----ک تاک----ا-م.
-- ا----- ب- ی- ت---- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.-
-----------------------------
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
0
ma---e-y-- tâx--e--i-j-d-r--.
m-- b- y-- t--- e----- d-----
m-n b- y-k t-x- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
Ek soek ’n taxi.
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
Ek soek ’n stadskaart.
م---ح---ج به--ک----ه---رم.
-- ا----- ب- ی- ن--- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.-
----------------------------
من احتیاج به یک نقشه دارم.
0
m---be --- -----she-e--iâ- d-ra-.
m-- b- y-- n------- e----- d-----
m-n b- y-k n-g---h- e-t-â- d-r-m-
---------------------------------
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
Ek soek ’n stadskaart.
من احتیاج به یک نقشه دارم.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
Ek soek ’n hotel.
م- ---یک---ل ا-تی-ج--ا-م.
-- ب- ی- ه-- ا----- د-----
-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------
من به یک هتل احتیاج دارم.
0
m----e--e- -ot-l -hti-j----a-.
m-- b- y-- h---- e----- d-----
m-n b- y-k h-t-l e-t-â- d-r-m-
------------------------------
man be yek hotel ehtiâj dâram.
Ek soek ’n hotel.
من به یک هتل احتیاج دارم.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
Ek wil graag ’n motor huur.
-ن -ی-واه--یک-اتوم--ل-کرای- کن--
-- م------- ی- ا------ ک---- ک----
-ن م--و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-
-----------------------------------
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
0
m-n-mi-hâh-- --k oto--b-l--er-y- ---am.
m-- m------- y-- o------- k----- k-----
m-n m-k-â-a- y-k o-o-o-i- k-r-y- k-n-m-
---------------------------------------
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
Ek wil graag ’n motor huur.
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
Hier is my kredietkaart.
ای---ارت --ت-اری -ن ا--
--- ک--- ا------ م- ا---
-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت-
-------------------------
این کارت اعتباری من است
0
in -ârt-e e---t---------m---ast
i- k----- e------------ m-- a--
i- k-r--- e-e-t-b-r---e m-n a-t
-------------------------------
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
Hier is my kredietkaart.
این کارت اعتباری من است
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
Hier is my rybewys.
ا-- ----- ن--ه ----د-ی م- -س--
--- گ---- ن--- ر------ م- ا----
-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-
--------------------------------
این گواهی نامه رانندگی من است.
0
in--avâ--n-m---e rân--d-g--y- man a--.
i- g------------ r----------- m-- a---
i- g-v-h-n-m---e r-n-n-e-i-y- m-n a-t-
--------------------------------------
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
Hier is my rybewys.
این گواهی نامه رانندگی من است.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
Wat is daar te sien in die stad?
-ر -ای- شه- -ه --ز- --ا--د-د--وجو--د-ر--
-- --- ش-- چ- چ--- ب--- د--- و--- د-----
-ر -ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟-
------------------------------------------
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
0
d---sh-h- ch- c---- -ar-----i----voj-d --r--?
d-- s---- c-- c---- b----- d---- v---- d-----
d-r s-a-r c-e c-i-i b-r-y- d-d-n v-j-d d-r-d-
---------------------------------------------
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
Wat is daar te sien in die stad?
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
Gaan na die ou stad.
ب---افت-ق--- -هر---و--.
-- ب--- ق--- ش-- ب------
-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-
-------------------------
به بافت قدیم شهر بروید.
0
b----f-- -h-di-- -ha-r b-r--i-.
b- b---- g------ s---- b-------
b- b-f-e g-a-i-e s-a-r b-r-v-d-
-------------------------------
be bâfte ghadime shahr beravid.
Gaan na die ou stad.
به بافت قدیم شهر بروید.
be bâfte ghadime shahr beravid.
Gaan op ’n stadstoer.
با--ور در---ر ب--دید-
-- ت-- د- ش-- ب-------
-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.-
-----------------------
با تور در شهر بگردید.
0
ye- -a-d--h----t--r-da- ----- ----m dahi-.
y-- g------ b- t--- d-- s---- a---- d-----
y-k g-r-e-h b- t-o- d-r s-a-r a-j-m d-h-d-
------------------------------------------
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
Gaan op ’n stadstoer.
با تور در شهر بگردید.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
Gaan na die hawe.
-ه -ن-- برو--.
-- ب--- ب------
-ه ب-د- ب-و-د-
----------------
به بندر بروید.
0
b- ba--a- --r----.
b- b----- b-------
b- b-n-a- b-r-v-d-
------------------
be bandar beravid.
Gaan na die hawe.
به بندر بروید.
be bandar beravid.
Gaan op ’n hawetoer.
ب- --ر -----د--بند---ز----
-- ت-- گ--- د- ب--- ب------
-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-
----------------------------
با تور گشتی در بندر بزنید.
0
g---es-i--a- ba--a- ko--d.
g------- d-- b----- k-----
g-r-e-h- d-r b-n-a- k-n-d-
--------------------------
gardeshi dar bandar konid.
Gaan op ’n hawetoer.
با تور گشتی در بندر بزنید.
gardeshi dar bandar konid.
Watter ander besienswaardighede is daar nog?
آیا --ی-نی -ا- د--ر---م--س--
--- ----- ه-- د---- ه- ه----
-ی- -ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-
------------------------------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
0
di--ni--ây--dig-ri ha---oju- -â-an-?
d---------- d----- h-- v---- d------
d-d-n---â-e d-g-r- h-m v-j-d d-r-n-?
------------------------------------
didani-hâye digari ham vojud dârand?
Watter ander besienswaardighede is daar nog?
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
didani-hâye digari ham vojud dârand?