বাক্যাংশ বই

bn পড়া এবং লেখা   »   kn ಓದುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು

৬ [ছয়]

পড়া এবং লেখা

পড়া এবং লেখা

೬ [ಆರು]

6 [Āru]

ಓದುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು

[ōduvudu mattu bareyuvudu.]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কান্নাড়া খেলা আরও
আমি পড়ি ৷ ನ-ನು--ದ--್--ನೆ. ನ--- ಓ--------- ನ-ನ- ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- --------------- ನಾನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
N-n- -dut----. N--- ō-------- N-n- ō-u-t-n-. -------------- Nānu ōduttēne.
আমি একটা অক্ষর পড়ি ৷ ನಾ-ು-ಒ-ದ--ಅ----ವ-್ನು-ಓ---್----. ನ--- ಒ--- ಅ--------- ಓ--------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಅ-್-ರ-ನ-ನ- ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- ond- --ṣ-ra---nu-ōd-tt-ne. N--- o--- a---------- ō-------- N-n- o-d- a-ṣ-r-v-n-u ō-u-t-n-. ------------------------------- Nānu ondu akṣaravannu ōduttēne.
আমি একটা শব্দ পড়ি ৷ ನಾನು -----ಪದವನ್---ಓದು--ತ--ೆ. ನ--- ಒ--- ಪ------ ಓ--------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ವ-್-ು ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- ---------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
N-nu-o-d- ---avan-u-ōd-ttēn-. N--- o--- p-------- ō-------- N-n- o-d- p-d-v-n-u ō-u-t-n-. ----------------------------- Nānu ondu padavannu ōduttēne.
আমি একটা বাক্য পড়ি ৷ ನ-ನು-ಒ--- -ಾಕ್ಯ-ನ್-ು ಓದು-್ತೇ-ೆ. ನ--- ಒ--- ವ--------- ಓ--------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ವ-ಕ-ಯ-ನ-ನ- ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
N--- o--u ---ya----u-----t-n-. N--- o--- v--------- ō-------- N-n- o-d- v-k-a-a-n- ō-u-t-n-. ------------------------------ Nānu ondu vākyavannu ōduttēne.
আমি একটা চিঠি পড়ি ৷ ನ-ನ---ಂದು---್ರ-ನ--ು ಓ-ುತ-----. ನ--- ಒ--- ಪ-------- ಓ--------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------ ನಾನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- ---u-p-t------u -d-tt---. N--- o--- p--------- ō-------- N-n- o-d- p-t-a-a-n- ō-u-t-n-. ------------------------------ Nānu ondu patravannu ōduttēne.
আমি একটি বই পড়ি ৷ ನಾನು-ಒಂ-ು--ುಸ----ನ್-ು -ದ-ತ್-ೇನೆ. ನ--- ಒ--- ಪ---------- ಓ--------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- -------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
Nānu -nd- -us--k--a-nu -d-t--n-. N--- o--- p----------- ō-------- N-n- o-d- p-s-a-a-a-n- ō-u-t-n-. -------------------------------- Nānu ondu pustakavannu ōduttēne.
আমি পড়ি ৷ ನಾ-- ಓದ-ತ--ೇ-ೆ. ನ--- ಓ--------- ನ-ನ- ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- --------------- ನಾನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-- ō--ttēne. N--- ō-------- N-n- ō-u-t-n-. -------------- Nānu ōduttēne.
তুমি পড় ৷ ನ--ು-ಓ---್-ೀ-. ನ--- ಓ-------- ನ-ನ- ಓ-ು-್-ೀ-. -------------- ನೀನು ಓದುತ್ತೀಯ. 0
Nīnu ōd--tīy-. N--- ō-------- N-n- ō-u-t-y-. -------------- Nīnu ōduttīya.
সে পড়ে ৷ ಅ-ನ---ದು----ನೆ. ಅ--- ಓ--------- ಅ-ನ- ಓ-ು-್-ಾ-ೆ- --------------- ಅವನು ಓದುತ್ತಾನೆ. 0
Av--u ōdu--ān-. A---- ō-------- A-a-u ō-u-t-n-. --------------- Avanu ōduttāne.
আমি লিখি ৷ ನಾ-- ---ಯುತ್ತ-ನೆ. ನ--- ಬ----------- ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
N-----a-e-u-tē--. N--- b----------- N-n- b-r-y-t-ē-e- ----------------- Nānu bareyuttēne.
আমি একটা অক্ষর লিখি ৷ ನ--- ಒಂ---ಅ-್-ರ---ನು -ರೆಯುತ್---ೆ. ನ--- ಒ--- ಅ--------- ಬ----------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಅ-್-ರ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- --------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
N--u ---u-ak--r---nn- -ar-y---ē-e. N--- o--- a---------- b----------- N-n- o-d- a-ṣ-r-v-n-u b-r-y-t-ē-e- ---------------------------------- Nānu ondu akṣaravannu bareyuttēne.
আমি একটা শব্দ লিখি ৷ ನ--- ಒಂದ-----ನ್-ು ಬರೆಯುತ್--ನೆ. ನ--- ಒ--- ಪ------ ಬ----------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------ ನಾನು ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
N-nu on-u --d-va-nu -a-e-u----e. N--- o--- p-------- b----------- N-n- o-d- p-d-v-n-u b-r-y-t-ē-e- -------------------------------- Nānu ondu padavannu bareyuttēne.
আমি একটা বাক্য লিখি ৷ ನ-ನ- ಒ-ದ- ವ---ಯವ--ನು ---ಯ-ತ-ತ--ೆ. ನ--- ಒ--- ವ--------- ಬ----------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ವ-ಕ-ಯ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- --------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
Nā---------ākyav-----bar--u---ne. N--- o--- v--------- b----------- N-n- o-d- v-k-a-a-n- b-r-y-t-ē-e- --------------------------------- Nānu ondu vākyavannu bareyuttēne.
আমি একটা চিঠি লিখি ৷ ನ-ನು----ು-ಪತ--ವ-್----ರೆಯುತ-ತ---. ನ--- ಒ--- ಪ-------- ಬ----------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- -------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-u ---u patravan-- b-re-u---ne. N--- o--- p--------- b----------- N-n- o-d- p-t-a-a-n- b-r-y-t-ē-e- --------------------------------- Nānu ondu patravannu bareyuttēne.
আমি একটা বই লিখি ৷ ನ--- ಒ-ದು--ುಸ--ಕ-ನ್-ು -ರ--ುತ---ನೆ. ನ--- ಒ--- ಪ---------- ಬ----------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- ---------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
Nānu-o----p-st-----nnu ----y------. N--- o--- p----------- b----------- N-n- o-d- p-s-a-a-a-n- b-r-y-t-ē-e- ----------------------------------- Nānu ondu pustakavannu bareyuttēne.
আমি লিখি ৷ ನಾ---ಬ-ೆ--ತ್-ೇ--. ನ--- ಬ----------- ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
N-nu--ar--utt---. N--- b----------- N-n- b-r-y-t-ē-e- ----------------- Nānu bareyuttēne.
তুমি লেখ ৷ ನೀ-ು -ರೆಯ-ತ--ೀಯ. ನ--- ಬ---------- ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೀ-. ---------------- ನೀನು ಬರೆಯುತ್ತೀಯ. 0
N-n---a-e----ī-a. N--- b----------- N-n- b-r-y-t-ī-a- ----------------- Nīnu bareyuttīya.
সে লেখে ৷ ಅ-ನು--ರ-ಯ-ತ---ನೆ. ಅ--- ಬ----------- ಅ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------- ಅವನು ಬರೆಯುತ್ತಾನೆ. 0
Avanu--are--ttāne. A---- b----------- A-a-u b-r-y-t-ā-e- ------------------ Avanu bareyuttāne.

আন্তর্জাতিকতাবাদ

ভাষাতে বিশ্বায়ন থেমে যায়না। “আন্তর্জাতিকতাবাদের” প্রমাণ এটাই। বিভিন্ন ভাষায় আন্তর্জাতিকতাবাদ বিরাজ করে। বিভিন্ন শব্দের তাই একইরকম বা কাছাকাছি অর্থ হয়। উচ্চারণ প্রায়ই একই হয়। বানান ও সাধারণত একই হয়। আন্তর্জাতিকতাবাদের ব্যাপ্তি অনেক আকষর্ণীয়। সীমানা কোন ব্যাপার না আন্তর্জাতিকতাবাদের কাছে। এমনকি ভৌগলিক সীমারেখা ও। বিশেষভাবে ভাষাগত সীমানা তো নয়ই। কিছু কিছু শব্দের অর্থ একটি পুরো মহাদেশে একই হয়। এমন একটি শব্দ হল “হোটেল”। প্রায় সমস্ত পৃখিবীতে শব্দটি একই নামে পরিচিত। আন্তর্জাতিকতাবাদের অনেক ধারণা বিজ্ঞান থেকে এসেছে। প্রযুক্তিগত শব্দগুলো খুব দ্রুত বিশ্বব্যাপী ছড়িয়ে পড়ে। প্রাচীন আন্তর্জাতিকতাবাদসমূহ মূলত একই জায়গা থেকে উদ্ভুত। একই শব্দ থেকে তারা বিবর্ধিত। অধিকাংশ আন্তর্জাতিকতাবাদসমূহ ধার করা। এভাবেই শব্দসমূহ অন্য ভাষায় সহজেই মিশে যায়। এই ধরনের মিশ্রণ বেশী হয় সাংস্কৃতিক চেনাশোনার ক্ষেত্রে। প্রত্যেক সভ্যতার নিজস্ব ঐতিহ্য রয়েছে। তাই সব নতুন ধারণা সবখানে ছড়িয়ে পড়ে। সাংস্কৃতিক নিয়ম কানুনগুলো সিদ্ধান্ত নেয় যে কোন কোন ধারণাগুলো গ্রহন করা হবে। কিছু কিছু এমন ধারনা শুধুমাত্র বিশ্বের নির্দিষ্ট কিছু অঞ্চলে পাওয়া যায়। অন্যান্য জিনিসগুলো খুব দ্রুতই সারাবিশ্বে ছড়িয়ে পড়ে। যখন কোন জিনিস ছড়িয়ে পড়ে, জিনিসটার নামও ছড়িয়ে পড়ে। এই জন্যই আন্তর্জাতিকতাবাদকে বলা হয়েছে আকষর্ণীয়। ভাষা আবিস্কারের পাশাপাশি আমরা সংস্কৃতিও আবিস্কার করি।