Manual de conversa

ca Vida nocturna   »   px Sair à noite

44 [quaranta-quatre]

Vida nocturna

Vida nocturna

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Tria com vols veure la traducció:   
català portuguès (BR) Engegar Més
On hi ha una discoteca per aquí? Te--um- --scote-a-aqui? T-- u-- d-------- a---- T-m u-a d-s-o-e-a a-u-? ----------------------- Tem uma discoteca aqui? 0
On hi ha un club nocturn per aquí? Te- u--clube --t-r-o---u-? T-- u- c---- n------ a---- T-m u- c-u-e n-t-r-o a-u-? -------------------------- Tem um clube noturno aqui? 0
Que hi ha cap bar per aquí? T-- u- -ar aqu-? T-- u- b-- a---- T-m u- b-r a-u-? ---------------- Tem um bar aqui? 0
Què hi ha aquesta nit al teatre? O-que-há---j- - -o-te-n----a-ro? O q-- h- h--- à n---- n- t------ O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-a-r-? -------------------------------- O que há hoje à noite no teatro? 0
Què fan aquesta nit al cinema? O -ue há hoj- à n-it- -- --n-ma? O q-- h- h--- à n---- n- c------ O q-e h- h-j- à n-i-e n- c-n-m-? -------------------------------- O que há hoje à noite no cinema? 0
Què hi ha aquesta nit a la televisió? O q-- há-h----à -oit- n- --lev-s-o? O q-- h- h--- à n---- n- t--------- O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-l-v-s-o- ----------------------------------- O que há hoje à noite na televisão? 0
Encara hi ha entrades per al teatre? Aind- t-- i--ress-- --ra---t-at--? A---- t-- i-------- p--- o t------ A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o t-a-r-? ---------------------------------- Ainda tem ingressos para o teatro? 0
Encara hi ha entrades per al cinema? A---- -e---n-res--s-pa-a o-c--e--? A---- t-- i-------- p--- o c------ A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o c-n-m-? ---------------------------------- Ainda tem ingressos para o cinema? 0
Encara hi ha entrades per al partit de futbol? Aind- --- ing-es-os p-ra----o----e--------? A---- t-- i-------- p--- o j--- d- f------- A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o j-g- d- f-t-b-l- ------------------------------------------- Ainda tem ingressos para o jogo de futebol? 0
Vull seure al fons. E--q---o m--s---a----r-s. E- q---- m- s----- a----- E- q-e-o m- s-n-a- a-r-s- ------------------------- Eu quero me sentar atrás. 0
Vull seure al mig. E- -ue-o me--en-ar -u------- no-mei-. E- q---- m- s----- n-- l---- n- m---- E- q-e-o m- s-n-a- n-m l-g-r n- m-i-. ------------------------------------- Eu quero me sentar num lugar no meio. 0
Vull seure al davant. Eu--u-r--me se---r-- --en-e. E- q---- m- s----- à f------ E- q-e-o m- s-n-a- à f-e-t-. ---------------------------- Eu quero me sentar à frente. 0
Em pot recomanar alguna cosa vostè? P--e--- r---me-d-r -lgum--c--sa? P--- m- r--------- a----- c----- P-d- m- r-c-m-n-a- a-g-m- c-i-a- -------------------------------- Pode me recomendar alguma coisa? 0
Quan comença la sessió? Quan-- começa-- espec----l-? Q----- c----- o e----------- Q-a-d- c-m-ç- o e-p-c-á-u-o- ---------------------------- Quando começa o espectáculo? 0
Em pot donar una entrada? P-d-----a--a--a- -m --g--ss-? P------ a------- u- i-------- P-d---e a-r-n-a- u- i-g-e-s-? ----------------------------- Pode-me arranjar um ingresso? 0
Que hi ha un camp de golf per aquí? Te- -qui per-- u- -amp---e golfe? T-- a--- p---- u- c---- d- g----- T-m a-u- p-r-o u- c-m-o d- g-l-e- --------------------------------- Tem aqui perto um campo de golfe? 0
Que hi ha una pista de tennis a prop? T-m ---- --r-o--m-campo d- ---i-? T-- a--- p---- u- c---- d- t----- T-m a-u- p-r-o u- c-m-o d- t-n-s- --------------------------------- Tem aqui perto um campo de tênis? 0
Que hi ha una piscina coberta per aquí? T---aq-i-p-rt- uma -----n- c--e-t-? T-- a--- p---- u-- p------ c------- T-m a-u- p-r-o u-a p-s-i-a c-b-r-a- ----------------------------------- Tem aqui perto uma piscina coberta? 0

La llengua maltesa

Molts europeus que volen millorar el seu anglès viatgen a Malta. Ho fan perquè l'anglès és la llengua oficial d'aquest estat insular del sud d'Europa. I Malta és coneguda per les seves nombroses acadèmies d'idiomes. No és això, però, pel que Malta és interessant per als lingüistes. Hi ha un altre motiu que explica el seu interès per Malta. La República de Malta té una altra llengua oficial: el maltès. Aquesta llengua es va formar a partir d'un dialecte àrab. El Malti és, de fet, l'única llengua semítica d'Europa. Tot i que tant la seva sintaxi com la seva fonologia es diferencien de les de l'àrab. A més, el maltès s'escriu amb caràcters llatins. Encara que el seu alfabet té alguns signes especials. Li falten, però, les lletres c i y . El seu vocabulari recull termes de moltes llengües diferents. Descomptant l'àrab, destaquen les paraules de l'italià i l'anglès. Però també el fenici i el cartaginès han deixat la seva empremta a la llengua maltesa. Així doncs, molts investigadors consideren que el maltès és una llengua criolla àrab. Al llarg de la història, diferents potències han ocupat l'illa. Totes van ser deixant la seva empremta a les illes de Malta, Gozo i Comino. Durant molt temps el maltès no va ser més que una llengua familiar. Però no es va deixar de veure com la llengua natal dels veritables maltesos. La seva transmissió, com era d'esperar, va ser bàsicament oral. Només a partir del segle XIX es va començar a escriure la llengua. Avui compta amb uns 330.000 parlants. Malta és membre de la Unió Europea des de 2004. Això suposa que el maltès és també una de les llegües oficials d'Europa. Pels habitants de Malta la llengua és senzillament una part de la seva cultura. I s'alegren quan els estrangers també volen aprendre-la. Segurament hi ha prou escoles d'idiomes a Malta...
Sabia vostè que?
El tamil forma part del grup de les llengües dravídiques. És l’idioma natiu d’uns 70 milions de persones, i es parla principalment a la India i a Sri Lanka. El tamil és un dels idiomes amb major tradició de la India, pel que és considerat com un dels idiomes més antics del país. També és un dels 22 idiomes oficials del subcontinent indi. La llengua estàndard és molt diferent de la variant vernacular, i cadascuna d’elles s’utilitza segons del context. Aquesta separació és una característica destacable del tamil. També compta amb diversos dialectes. Generlament, els dialectes parlats a Sri Lanka són els més conservadors. El tamil escrit és una barreja d’entre un sistema d’escriptura alfabètic i sil·làbic. Respecte a la seva història, ningú sap amb exactitud cóm va sorgir. Tot i que si se sap que data de fa uns 2000 anys. Al aprendre tamil, aprendràs moltíssimes coses sobre la India!