Manual de conversa

ca Vida nocturna   »   mr संध्याकाळी बाहेर जाणे

44 [quaranta-quatre]

Vida nocturna

Vida nocturna

४४ [चव्वेचाळीस]

44 [Cavvēcāḷīsa]

संध्याकाळी बाहेर जाणे

[sandhyākāḷī bāhēra jāṇē]

Tria com vols veure la traducció:   
català marathi Engegar Més
On hi ha una discoteca per aquí? इ----ि-्-ो --े--ा? इथ- ड-स-क- आह- क-? इ-े ड-स-क- आ-े क-? ------------------ इथे डिस्को आहे का? 0
it-ē-ḍ-skō ----kā? ithē ḍiskō āhē kā? i-h- ḍ-s-ō ā-ē k-? ------------------ ithē ḍiskō āhē kā?
On hi ha un club nocturn per aquí? इ-े-न--ट --ल- --े--ा? इथ- न-ईट क-लब आह- क-? इ-े न-ई- क-ल- आ-े क-? --------------------- इथे नाईट क्लब आहे का? 0
I--- n-'-ṭ--kl--a-āh- k-? Ithē nā'īṭa klaba āhē kā? I-h- n-'-ṭ- k-a-a ā-ē k-? ------------------------- Ithē nā'īṭa klaba āhē kā?
Que hi ha cap bar per aquí? इथे ---आहे---? इथ- पब आह- क-? इ-े प- आ-े क-? -------------- इथे पब आहे का? 0
I-h- pab--āh- -ā? Ithē paba āhē kā? I-h- p-b- ā-ē k-? ----------------- Ithē paba āhē kā?
Què hi ha aquesta nit al teatre? आज -----ा--ळ---िएट-व- काय---द- -ोण---आह-? आज स-ध-य-क-ळ- थ-एटरवर क-य स-दर ह-ण-र आह-? आ- स-ध-य-क-ळ- थ-ए-र-र क-य स-द- ह-ण-र आ-े- ----------------------------------------- आज संध्याकाळी थिएटरवर काय सादर होणार आहे? 0
Āj- ----hyāk-ḷī t--'ē-a-avara-------ād----h---ra āhē? Āja sandhyākāḷī thi'ēṭaravara kāya sādara hōṇāra āhē? Ā-a s-n-h-ā-ā-ī t-i-ē-a-a-a-a k-y- s-d-r- h-ṇ-r- ā-ē- ----------------------------------------------------- Āja sandhyākāḷī thi'ēṭaravara kāya sādara hōṇāra āhē?
Què fan aquesta nit al cinema? आज-स--्या---- चित--प-ग---त-का- -ाद- ----- आ-े? आज स-ध-य-क-ळ- च-त-रपटग-ह-त क-य स-दर ह-ण-र आह-? आ- स-ध-य-क-ळ- च-त-र-ट-ृ-ा- क-य स-द- ह-ण-र आ-े- ---------------------------------------------- आज संध्याकाळी चित्रपटगृहात काय सादर होणार आहे? 0
Ā-a ---------ḷ- ci-rap--ag-̥hāt--kā-- sā-a-- --ṇā----h-? Āja sandhyākāḷī citrapaṭagr-hāta kāya sādara hōṇāra āhē? Ā-a s-n-h-ā-ā-ī c-t-a-a-a-r-h-t- k-y- s-d-r- h-ṇ-r- ā-ē- -------------------------------------------------------- Āja sandhyākāḷī citrapaṭagr̥hāta kāya sādara hōṇāra āhē?
Què hi ha aquesta nit a la televisió? आ- स---याक-ळ- ---दर-श-वर क-य--हे? आज स-ध-य-क-ळ- द-रदर-शनवर क-य आह-? आ- स-ध-य-क-ळ- द-र-र-श-व- क-य आ-े- --------------------------------- आज संध्याकाळी दूरदर्शनवर काय आहे? 0
Āj- -a----ākā-- -ūr--a-------r- k--- ā--? Āja sandhyākāḷī dūradarśanavara kāya āhē? Ā-a s-n-h-ā-ā-ī d-r-d-r-a-a-a-a k-y- ā-ē- ----------------------------------------- Āja sandhyākāḷī dūradarśanavara kāya āhē?
Encara hi ha entrades per al teatre? न--काची-तिकी-े---ून उ----ध आह-त का? न-टक-च- त-क-ट- अज-न उपलब-ध आह-त क-? न-ट-ा-ी त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? ----------------------------------- नाटकाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
Nāṭa---ī-ti-īṭ---jū-a--p---bdh- āhēt--k-? Nāṭakācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā? N-ṭ-k-c- t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------------------- Nāṭakācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
Encara hi ha entrades per al cinema? चित-र-ट--ी-ति-ी-- -जून उप--्--आ-ेत-का? च-त-रपट-च- त-क-ट- अज-न उपलब-ध आह-त क-? च-त-र-ट-च- त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? -------------------------------------- चित्रपटाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
Cit---aṭ-c- ---ī-ē-aj--- u-a---d-a---ē---k-? Citrapaṭācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā? C-t-a-a-ā-ī t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? -------------------------------------------- Citrapaṭācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
Encara hi ha entrades per al partit de futbol? फ---ॉल --म--याच- ---ी-े---ू--उ-ल-्--आ-े- का? फ-टब-ल स-मन-य-च- त-क-ट- अज-न उपलब-ध आह-त क-? फ-ट-ॉ- स-म-्-ा-ी त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? -------------------------------------------- फुटबॉल सामन्याची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
P-u-abŏla--ā-an'y-c--t--īṭē a--n--up--a-----ā-ē-- k-? Phuṭabŏla sāman'yācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā? P-u-a-ŏ-a s-m-n-y-c- t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------------------------------- Phuṭabŏla sāman'yācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
Vull seure al fons. म----ागे---ा--- आहे. मल- म-ग- बस-यच- आह-. म-ा म-ग- ब-ा-च- आ-े- -------------------- मला मागे बसायचे आहे. 0
M-lā m-----as--acē--hē. Malā māgē basāyacē āhē. M-l- m-g- b-s-y-c- ā-ē- ----------------------- Malā māgē basāyacē āhē.
Vull seure al mig. म----ध--े -ुठ-तर--बस-यच- आह-. मल- मध-य- क-ठ-तर- बस-यच- आह-. म-ा म-्-े क-ठ-त-ी ब-ा-च- आ-े- ----------------------------- मला मध्ये कुठेतरी बसायचे आहे. 0
Malā----h-- -uṭhēta-ī-ba----c- -h-. Malā madhyē kuṭhētarī basāyacē āhē. M-l- m-d-y- k-ṭ-ē-a-ī b-s-y-c- ā-ē- ----------------------------------- Malā madhyē kuṭhētarī basāyacē āhē.
Vull seure al davant. म-- --ढे-बसा-च---ह-. मल- प-ढ- बस-यच- आह-. म-ा प-ढ- ब-ा-च- आ-े- -------------------- मला पुढे बसायचे आहे. 0
M-l----ḍ-- ba-āy--- ā-ē. Malā puḍhē basāyacē āhē. M-l- p-ḍ-ē b-s-y-c- ā-ē- ------------------------ Malā puḍhē basāyacē āhē.
Em pot recomanar alguna cosa vostè? आ-ण --ा-्-ा-का-्----मा-ी-श-फारस-क--ल क-? आपण एख-द-य- क-र-यक-रम-च- श-फ-रस कर-ल क-? आ-ण ए-ा-्-ा क-र-य-्-म-च- श-फ-र- क-ा- क-? ---------------------------------------- आपण एखाद्या कार्यक्रमाची शिफारस कराल का? 0
Āp--- ē----yā--ār---ram--- -iph--as- ka-āl---ā? Āpaṇa ēkhādyā kāryakramācī śiphārasa karāla kā? Ā-a-a ē-h-d-ā k-r-a-r-m-c- ś-p-ā-a-a k-r-l- k-? ----------------------------------------------- Āpaṇa ēkhādyā kāryakramācī śiphārasa karāla kā?
Quan comença la sessió? प्र--- -धी --र--ह-णार-आ--? प-रय-ग कध- स-र- ह-ण-र आह-? प-र-ो- क-ी स-र- ह-ण-र आ-े- -------------------------- प्रयोग कधी सुरू होणार आहे? 0
P---ō-a----h-----ū -ō-ār---h-? Prayōga kadhī surū hōṇāra āhē? P-a-ō-a k-d-ī s-r- h-ṇ-r- ā-ē- ------------------------------ Prayōga kadhī surū hōṇāra āhē?
Em pot donar una entrada? आ-ण म----ासाठी-त-की- -ण- श----क-? आपण म-झ-य-स-ठ- त-क-ट आण- शकत- क-? आ-ण म-झ-य-स-ठ- त-क-ट आ-ू श-त- क-? --------------------------------- आपण माझ्यासाठी तिकीट आणू शकता का? 0
Ā--------hyā--ṭh---i-ī---ā---ś--atā--ā? Āpaṇa mājhyāsāṭhī tikīṭa āṇū śakatā kā? Ā-a-a m-j-y-s-ṭ-ī t-k-ṭ- ā-ū ś-k-t- k-? --------------------------------------- Āpaṇa mājhyāsāṭhī tikīṭa āṇū śakatā kā?
Que hi ha un camp de golf per aquí? इथ--जव---- ग-ल-फ-े---द-न आ-े -ा? इथ- जवळप-स ग-ल-फच- म-द-न आह- क-? इ-े ज-ळ-ा- ग-ल-फ-े म-द-न आ-े क-? -------------------------------- इथे जवळपास गोल्फचे मैदान आहे का? 0
I--ē--av----ā---gō-ph----ma--ā------ -ā? Ithē javaḷapāsa gōlphacē maidāna āhē kā? I-h- j-v-ḷ-p-s- g-l-h-c- m-i-ā-a ā-ē k-? ---------------------------------------- Ithē javaḷapāsa gōlphacē maidāna āhē kā?
Que hi ha una pista de tennis a prop? इथे-ज-ळपा--टे--स को----आ----ा? इथ- जवळप-स ट-न-स क-र-ट आह- क-? इ-े ज-ळ-ा- ट-न-स क-र-ट आ-े क-? ------------------------------ इथे जवळपास टेनिस कोर्ट आहे का? 0
Ith---av-ḷap-s--ṭ---s--k--ṭ---h--k-? Ithē javaḷapāsa ṭēnisa kōrṭa āhē kā? I-h- j-v-ḷ-p-s- ṭ-n-s- k-r-a ā-ē k-? ------------------------------------ Ithē javaḷapāsa ṭēnisa kōrṭa āhē kā?
Que hi ha una piscina coberta per aquí? इथे जव--ा- --ड-----लत-ण -लाव-आह---ा? इथ- जवळप-स इनड-अर जलतरण तल-व आह- क-? इ-े ज-ळ-ा- इ-ड-अ- ज-त-ण त-ा- आ-े क-? ------------------------------------ इथे जवळपास इनडोअर जलतरण तलाव आहे का? 0
I--ē -avaḷa--sa-----ō-a---j-la--ra-a -alā-a-------? Ithē javaḷapāsa inaḍō'ara jalataraṇa talāva āhē kā? I-h- j-v-ḷ-p-s- i-a-ō-a-a j-l-t-r-ṇ- t-l-v- ā-ē k-? --------------------------------------------------- Ithē javaḷapāsa inaḍō'ara jalataraṇa talāva āhē kā?

La llengua maltesa

Molts europeus que volen millorar el seu anglès viatgen a Malta. Ho fan perquè l'anglès és la llengua oficial d'aquest estat insular del sud d'Europa. I Malta és coneguda per les seves nombroses acadèmies d'idiomes. No és això, però, pel que Malta és interessant per als lingüistes. Hi ha un altre motiu que explica el seu interès per Malta. La República de Malta té una altra llengua oficial: el maltès. Aquesta llengua es va formar a partir d'un dialecte àrab. El Malti és, de fet, l'única llengua semítica d'Europa. Tot i que tant la seva sintaxi com la seva fonologia es diferencien de les de l'àrab. A més, el maltès s'escriu amb caràcters llatins. Encara que el seu alfabet té alguns signes especials. Li falten, però, les lletres c i y . El seu vocabulari recull termes de moltes llengües diferents. Descomptant l'àrab, destaquen les paraules de l'italià i l'anglès. Però també el fenici i el cartaginès han deixat la seva empremta a la llengua maltesa. Així doncs, molts investigadors consideren que el maltès és una llengua criolla àrab. Al llarg de la història, diferents potències han ocupat l'illa. Totes van ser deixant la seva empremta a les illes de Malta, Gozo i Comino. Durant molt temps el maltès no va ser més que una llengua familiar. Però no es va deixar de veure com la llengua natal dels veritables maltesos. La seva transmissió, com era d'esperar, va ser bàsicament oral. Només a partir del segle XIX es va començar a escriure la llengua. Avui compta amb uns 330.000 parlants. Malta és membre de la Unió Europea des de 2004. Això suposa que el maltès és també una de les llegües oficials d'Europa. Pels habitants de Malta la llengua és senzillament una part de la seva cultura. I s'alegren quan els estrangers també volen aprendre-la. Segurament hi ha prou escoles d'idiomes a Malta...
Sabia vostè que?
El tamil forma part del grup de les llengües dravídiques. És l’idioma natiu d’uns 70 milions de persones, i es parla principalment a la India i a Sri Lanka. El tamil és un dels idiomes amb major tradició de la India, pel que és considerat com un dels idiomes més antics del país. També és un dels 22 idiomes oficials del subcontinent indi. La llengua estàndard és molt diferent de la variant vernacular, i cadascuna d’elles s’utilitza segons del context. Aquesta separació és una característica destacable del tamil. També compta amb diversos dialectes. Generlament, els dialectes parlats a Sri Lanka són els més conservadors. El tamil escrit és una barreja d’entre un sistema d’escriptura alfabètic i sil·làbic. Respecte a la seva història, ningú sap amb exactitud cóm va sorgir. Tot i que si se sap que data de fa uns 2000 anys. Al aprendre tamil, aprendràs moltíssimes coses sobre la India!