Sprachführer

de Possessivpronomen 2   »   es Pronombres posesivos 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Possessivpronomen 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Spanisch Hören Mehr
die Brille las-g---s l-- g---- l-s g-f-s --------- las gafas
Er hat seine Brille vergessen. (--) ---o---da-o---s gaf-s. (--- h- o------- s-- g----- (-l- h- o-v-d-d- s-s g-f-s- --------------------------- (Él) ha olvidado sus gafas.
Wo hat er denn seine Brille? ¿D-nde es--- --- -a---? ¿----- e---- s-- g----- ¿-ó-d- e-t-n s-s g-f-s- ----------------------- ¿Dónde están sus gafas?
die Uhr e- -e--j e- r---- e- r-l-j -------- el reloj
Seine Uhr ist kaputt. Su---lo- ------strop-ado. S- r---- e--- e---------- S- r-l-j e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------- Su reloj está estropeado.
Die Uhr hängt an der Wand. E- -el-j-e-t--colg--- -n la -ared. E- r---- e--- c------ e- l- p----- E- r-l-j e-t- c-l-a-o e- l- p-r-d- ---------------------------------- El reloj está colgado en la pared.
der Pass el--a-a--rte e- p-------- e- p-s-p-r-e ------------ el pasaporte
Er hat seinen Pass verloren. Ha-p-rd--o s- p--apor-e. H- p------ s- p--------- H- p-r-i-o s- p-s-p-r-e- ------------------------ Ha perdido su pasaporte.
Wo hat er denn seinen Pass? ¿----e-es-á-su ---apo--e? ¿----- e--- s- p--------- ¿-ó-d- e-t- s- p-s-p-r-e- ------------------------- ¿Dónde está su pasaporte?
sie – ihr ell---/--s-- su e---- /--- – s- e-l-s /-a- – s- --------------- ellos /-as – su
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. Los-niñ-- no -n--e---an-- s----a---s. L-- n---- n- e--------- a s-- p------ L-s n-ñ-s n- e-c-e-t-a- a s-s p-d-e-. ------------------------------------- Los niños no encuentran a sus padres.
Aber da kommen ja ihre Eltern! ¡-er--a-í --e-e- s-s-p--re-! ¡---- a-- v----- s-- p------ ¡-e-o a-í v-e-e- s-s p-d-e-! ---------------------------- ¡Pero ahí vienen sus padres!
Sie – Ihr u-t-d-- su u---- – s- u-t-d – s- ---------- usted – su
Wie war Ihre Reise, Herr Müller? ¿C-m- fue-s--v-a--, se-o- -oline-o? ¿---- f-- s- v----- s---- M-------- ¿-ó-o f-e s- v-a-e- s-ñ-r M-l-n-r-? ----------------------------------- ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? ¿D--d- ---á-s---uj--, s--o---o------? ¿----- e--- s- m----- s---- M-------- ¿-ó-d- e-t- s- m-j-r- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------- ¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
Sie – Ihr u--e- --su u---- – s- u-t-d – s- ---------- usted – su
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? ¿Có-o -----d--s---i--e--s--o----e-r--o? ¿---- h- s--- s- v----- s----- H------- ¿-ó-o h- s-d- s- v-a-e- s-ñ-r- H-r-e-o- --------------------------------------- ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? ¿--n-- e-tá-su mar-d-, -eñ-r- He-r--o? ¿----- e--- s- m------ s----- H------- ¿-ó-d- e-t- s- m-r-d-, s-ñ-r- H-r-e-o- -------------------------------------- ¿Dónde está su marido, señora Herrero?

Genetische Mutation macht Sprechen möglich

Von allen Lebewesen auf der Welt kann nur der Mensch sprechen. Das unterscheidet ihn von Tieren und Pflanzen. Natürlich kommunizieren auch Tiere und Pflanzen miteinander. Sie beherrschen jedoch keine komplexe Silbensprache. Warum aber kann der Mensch sprechen? Zum Sprechen braucht man bestimmte organische Merkmale. Diese körperlichen Eigenschaften finden sich nur beim Menschen. Es ist aber nicht selbstverständlich, dass er sie entwickelt hat. In der Evolutionsgeschichte passiert nichts ohne Grund. Irgendwann fing der Mensch an zu sprechen. Wann genau das war, weiß man noch nicht. Es muss aber etwas passiert sein, das dem Menschen die Sprache gab. Forscher glauben, eine genetische Mutation war dafür verantwortlich. Anthropologen haben das Erbgut von verschiedenen Lebewesen verglichen. Bekannt ist, dass ein bestimmtes Gen Sprache beeinflusst. Menschen, bei denen es beschädigt ist, haben Probleme mit Sprachen. Sie können sich nicht gut ausdrücken und verstehen Wörter schlechter. Dieses Gen wurde bei Menschen, Affen und Mäusen untersucht. Bei Menschen und Schimpansen ähnelt es sich sehr. Nur zwei kleine Unterschiede lassen sich erkennen. Diese Unterschiede machen sich aber im Gehirn bemerkbar. Zusammen mit anderen Genen beeinflussen sie bestimmte Hirnaktivitäten. Dadurch kann der Mensch sprechen, der Affe nicht. Das Rätsel der menschlichen Sprache ist damit aber noch nicht gelöst. Denn nur die Genmutation allein genügt nicht, um sprechen zu können. Forscher haben die menschliche Genvariante Mäusen implantiert. Diese konnten deshalb nicht sprechen… Ihr Piepen hatte aber einen anderen Klang!