die Brille
---ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
--n---
________
-y-a--
---------
eynak
die Brille
عینک
eynak
Er hat seine Brille vergessen.
او ----] عی-کش -ا-فر-مو- ---- ----
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
-- --------y--k--- ---f-----o-sh k-r--- --t--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Er hat seine Brille vergessen.
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Wo hat er denn seine Brille?
ع-ن-ش ک-----
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
ey---es-----aa----
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Wo hat er denn seine Brille?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
die Uhr
-ا-ت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
-aaat
________
-a-a--
---------
saaat
Seine Uhr ist kaputt.
سا-ت او-(-ر-]----- --ت.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
saaat o--(mord--k--r--b -s---
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Seine Uhr ist kaputt.
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Die Uhr hängt an der Wand.
س-عت به-دی-ا- -وی--ن ا---
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
sa--- b--d-v-r-a----a-- -st.--
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Die Uhr hängt an der Wand.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
der Pass
پ---و-ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p-a---r-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
der Pass
پاسپورت
paasport
Er hat seinen Pass verloren.
----م-د----س-ور-ش ---گم ---ه --ت.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
o--(--r-- p-a--orte-h ----m -a---h-ast.-
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Er hat seinen Pass verloren.
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Wo hat er denn seinen Pass?
پ--پ-س---تش -ج-ست-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
--s--p----or-es- -oja-st?-
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Wo hat er denn seinen Pass?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
sie – ihr
آن--------ن--
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-anh---m--l-aanh----
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
sie – ihr
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden.
-چهه--نم----ن-د -الد-- -ود--ا----ا ---د-
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
ba-h----aa----i-ta-aa--nd-vaa-ed-in k-o---- peyda- ---a-----
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Aber da kommen ja ihre Eltern!
ا-ا---جا ------ د---د می-----
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
amma----nj-a-has-an-,-d-a---d------yan-!-
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Aber da kommen ja ihre Eltern!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Sie – Ihr
-ما-(-خ----م-د- –-م-ل ش--
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
---maa--mo-ha--ab --r-)---ma-l---omaa
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Sie – Ihr
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Wie war Ihre Reise, Herr Müller?
آ-ا--م-ل-----ا-----ن -گون- -و-؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-----a-- ---er--mo-a-ferat--a-n --e-o-ne- ----?
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Wie war Ihre Reise, Herr Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller?
آ----مول-- -م--ت-ن ک-ا-هست-د؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
--g----- mole-- -a--aret-a---o-a- --sta----
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Sie – Ihr
--ا-(مخا-ب--و-ث- - م-- ---
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
s-omaa (m-k-a-tab-mo--as----m-a---h--aa--
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Sie – Ihr
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt?
خ--م-ا-می-- س--تا---طور-بود-
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
---an-m-e-hmi---safare---n-cheto--bood---
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt?
خانم اشمیت---و----ن-کجا -س--د؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
---ano- -shmit,------r----n-k---a ha-t-nd--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?