die Brille
ع--ک
-----
-ی-ک-
------
عینک
0
eyn-k
e----
e-n-k
-----
eynak
Er hat seine Brille vergessen.
ا---مر-)-عی----را ف-اموش----ه -ست-
-- (---- ع---- ر- ف----- ک--- ا----
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
oo--m---- -y-----h----f----u-h-ka-de.
o- (----- e------- r- f------- k-----
o- (-a-d- e-n-k-s- r- f-r-m-s- k-r-e-
-------------------------------------
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
Er hat seine Brille vergessen.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
Wo hat er denn seine Brille?
-ی--ش کج--ت؟
----- ک------
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
eyn--a-h ko-âst?
e------- k------
e-n-k-s- k-j-s-?
----------------
eynakash kojâst?
Wo hat er denn seine Brille?
عینکش کجاست؟
eynakash kojâst?
die Uhr
-اعت
-----
-ا-ت-
------
ساعت
0
s---t
s----
s---t
-----
sâ-at
Seine Uhr ist kaputt.
ساع- ----مر-) -را- اس-.
---- ا- (---- خ--- ا----
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
s----e--- (-ard----a--b----.
s----- o- (----- k----- a---
s---t- o- (-a-d- k-a-â- a-t-
----------------------------
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
Seine Uhr ist kaputt.
ساعت او (مرد) خراب است.
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
Die Uhr hängt an der Wand.
---ت ب--د-----آوی----است-
---- ب- د---- آ----- ا----
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
s--at--e ----r âvi-â--a-t.
s---- b- d---- â----- a---
s---t b- d-v-r â-i-â- a-t-
--------------------------
sâ-at be divâr âvizân ast.
Die Uhr hängt an der Wand.
ساعت به دیوار آویزان است.
sâ-at be divâr âvizân ast.
der Pass
پ-سپ-ر-
--------
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
pâ-p--t
p------
p-s-o-t
-------
pâsport
der Pass
پاسپورت
pâsport
Er hat seinen Pass verloren.
او--م--- پ--پورت- را--م -رد--اس-.
-- (---- پ------- ر- گ- ک--- ا----
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
o----ar-- --sport----râ---m karde.
o- (----- p--------- r- g-- k-----
o- (-a-d- p-s-o-t-s- r- g-m k-r-e-
----------------------------------
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
Er hat seinen Pass verloren.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
Wo hat er denn seinen Pass?
پ- -پ-س--ر-- ک-ا---
-- -------- ک------
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p---o-t--- ko---t?
p--------- k------
p-s-o-t-s- k-j-s-?
------------------
pâsportash kojâst?
Wo hat er denn seinen Pass?
پس پاسپورتش کجاست؟
pâsportash kojâst?
sie – ihr
-ن-ا---ل ---ا
-------- آ----
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
â-h- - mâ-- --hâ
â--- - m--- â---
â-h- - m-l- â-h-
----------------
ânhâ - mâle ânhâ
sie – ihr
آنها-مال آنها
ânhâ - mâle ânhâ
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden.
بچ---- ن---توانند --ل-ی--خ-- ر- ---- --ند-
------ ن--------- و----- خ-- ر- پ--- ک-----
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
ba----hâ-n----avânan- vâ--d-i-e kh-- r--peydâ-k---nd.
b------- n----------- v-------- k--- r- p---- k------
b-c-e-h- n-m-t-v-n-n- v-l-d-i-e k-o- r- p-y-â k-n-n-.
-----------------------------------------------------
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
Aber da kommen ja ihre Eltern!
اما---ن---ه-ت--،-دار-- می-آ-ند-
--- ---- ه----- د---- م--------
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
â-j- -asta--, ----nd----âya-d.
â--- h------- d----- m--------
â-j- h-s-a-d- d-r-n- m---y-n-.
------------------------------
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
Aber da kommen ja ihre Eltern!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
Sie – Ihr
-م--(----ب مر-) - ما- ش--
--- (----- م--- – م-- ش---
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s--mâ (--k-ât-- ----) - mâle -h-mâ
s---- (-------- m---- - m--- s----
s-o-â (-o-h-t-b m-r-) - m-l- s-o-â
----------------------------------
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
Sie – Ihr
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
Wie war Ihre Reise, Herr Müller?
آق-- --لر،-------ت-ن -گونه بود؟
---- م---- م-------- چ---- ب----
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
âg-â-e-m-------o----r-t-t-n c-e-u-e----?
â----- m----- m------------ c------ b---
â-h-y- m-l-r- m-s-f-r-t-t-n c-e-u-e b-d-
----------------------------------------
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
Wie war Ihre Reise, Herr Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller?
-قای-م-ل-،-همسرتا- -ج------د-
---- م---- ه------ ک-- ه------
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
â-h-------er- ----are-ân ---- h------?
â----- m----- h--------- k--- h-------
â-h-y- m-l-r- h-m-a-e-â- k-j- h-s-a-d-
--------------------------------------
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
Sie – Ihr
شما --خ-طب-م-ن-- –-م-ل-شما
--- (----- م---- – م-- ش---
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
s-omâ (-o--â-e- m----as) - m-l--sh-mâ
s---- (-------- m------- - m--- s----
s-o-â (-o-h-t-b m---n-s- - m-l- s-o-â
-------------------------------------
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
Sie – Ihr
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt?
خا----ش---، --رتان چ----ب-د-
---- ا----- س----- چ--- ب----
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
kh------shmit,--osâf-r-t-tâ- c-e--n---u-?
k------ s----- m------------ c------ b---
k-â-o-e s-m-t- m-s-f-r-t-t-n c-e-u-e b-d-
-----------------------------------------
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt?
خ--م ا-------و--ت-ن -ج- ه-تن-؟
---- ا----- ش------ ک-- ه------
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k-â-o-e-shm--- --ow-har-tân--o-â----tan-?
k------ s----- s----------- k--- h-------
k-â-o-e s-m-t- s-o---a-e-â- k-j- h-s-a-d-
-----------------------------------------
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?