Sprachführer

de Possessivpronomen 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Possessivpronomen 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Litauisch Hören Mehr
die Brille ak-n-ai akiniai a-i-i-i ------- akiniai 0
Er hat seine Brille vergessen. J-- -amir-o savo ----iu-. Jis pamiršo savo akinius. J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Wo hat er denn seine Brille? K-r---j- ak--iai? Kurgi jo akiniai? K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
die Uhr la-kr--is laikrodis l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Seine Uhr ist kaputt. J--la-kr--is s-g---. Jo laikrodis sugedo. J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Die Uhr hängt an der Wand. L----o-is -a-- a-t--ie--s. Laikrodis kabo ant sienos. L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
der Pass p-s-s pasas p-s-s ----- pasas 0
Er hat seinen Pass verloren. J---pam-tė----- pasą. Jis pametė savo pasą. J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Wo hat er denn seinen Pass? K---- ------as? Kurgi jo pasas? K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
sie – ihr jie,---s - -ų jie, jos — jų j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. Va-k-- --ga-i --s-i-sav--t-vų. Vaikai negali rasti savo tėvų. V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Aber da kommen ja ihre Eltern! B-- č----i-----na -ų-tėv--! Bet čia gi ateina jų tėvai! B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
Sie – Ihr J-s - j--ų Jūs — jūsų J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Wie war Ihre Reise, Herr Müller? K---a b-v- - ---- -ek-si ---ų--e-i-n-, pone--iule-i? Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? K---jū-ų--m---- po-e M--le-i? Kur jūsų žmona, pone Miuleri? K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
Sie – Ihr Jūs —----ų Jūs — jūsų J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? Ko-i--b--- / --i- -e---i--e----ė- p---- Š--t? Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? K-r-j--ų-v--a-, ---ia Šm--? Kur jūsų vyras, ponia Šmit? K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

Genetische Mutation macht Sprechen möglich

Von allen Lebewesen auf der Welt kann nur der Mensch sprechen. Das unterscheidet ihn von Tieren und Pflanzen. Natürlich kommunizieren auch Tiere und Pflanzen miteinander. Sie beherrschen jedoch keine komplexe Silbensprache. Warum aber kann der Mensch sprechen? Zum Sprechen braucht man bestimmte organische Merkmale. Diese körperlichen Eigenschaften finden sich nur beim Menschen. Es ist aber nicht selbstverständlich, dass er sie entwickelt hat. In der Evolutionsgeschichte passiert nichts ohne Grund. Irgendwann fing der Mensch an zu sprechen. Wann genau das war, weiß man noch nicht. Es muss aber etwas passiert sein, das dem Menschen die Sprache gab. Forscher glauben, eine genetische Mutation war dafür verantwortlich. Anthropologen haben das Erbgut von verschiedenen Lebewesen verglichen. Bekannt ist, dass ein bestimmtes Gen Sprache beeinflusst. Menschen, bei denen es beschädigt ist, haben Probleme mit Sprachen. Sie können sich nicht gut ausdrücken und verstehen Wörter schlechter. Dieses Gen wurde bei Menschen, Affen und Mäusen untersucht. Bei Menschen und Schimpansen ähnelt es sich sehr. Nur zwei kleine Unterschiede lassen sich erkennen. Diese Unterschiede machen sich aber im Gehirn bemerkbar. Zusammen mit anderen Genen beeinflussen sie bestimmte Hirnaktivitäten. Dadurch kann der Mensch sprechen, der Affe nicht. Das Rätsel der menschlichen Sprache ist damit aber noch nicht gelöst. Denn nur die Genmutation allein genügt nicht, um sprechen zu können. Forscher haben die menschliche Genvariante Mäusen implantiert. Diese konnten deshalb nicht sprechen… Ihr Piepen hatte aber einen anderen Klang!