Sprachführer

de Possessivpronomen 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Possessivpronomen 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Lettisch Hören Mehr
die Brille b-i-l-s b------ b-i-l-s ------- brilles 0
Er hat seine Brille vergessen. V-ņš--izmirsa sav---brilles. V--- a------- s---- b------- V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Wo hat er denn seine Brille? K-- tad--r -i-a-brille-? K-- t-- i- v--- b------- K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
die Uhr p-lk----is p--------- p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Seine Uhr ist kaputt. V--- pu--ste----i---ab-jāji-s. V--- p--------- i- s---------- V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Die Uhr hängt an der Wand. Pul---e----k-rāja-------i-nas. P--------- k------ p-- s------ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
der Pass pa-e p--- p-s- ---- pase 0
Er hat seinen Pass verloren. V----i- p----d-jis --vu---si. V--- i- p--------- s--- p---- V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Wo hat er denn seinen Pass? K-r-t---i--vi-a --s-? K-- t-- i- v--- p---- K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
sie – ihr viņ----vi-u v--- – v--- v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. B-rni --v-r a--a-- s---s-v---k--. B---- n---- a----- s---- v------- B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Aber da kommen ja ihre Eltern! Be----r-------k --ņu--e--k-. B-- t-- j-- n-- v--- v------ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
Sie – Ihr Jū- – -ūsu J-- – J--- J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Wie war Ihre Reise, Herr Müller? K-d---ija -ū-- c-ļ-j-ms, M---e-- ku---? K--- b--- J--- c-------- M------ k----- K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? Ku--ir---su-----a- M--le-- --ng-? K-- i- J--- s----- M------ k----- K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
Sie – Ihr J-s - Jū-u J-- – J--- J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? Kā-s-b--a-J-s- c-ļoju--,-Š---e- k--dze? K--- b--- J--- c-------- Š----- k------ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? Kur--- J-su-vīr---Šm--e----n-ze? K-- i- J--- v---- Š----- k------ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

Genetische Mutation macht Sprechen möglich

Von allen Lebewesen auf der Welt kann nur der Mensch sprechen. Das unterscheidet ihn von Tieren und Pflanzen. Natürlich kommunizieren auch Tiere und Pflanzen miteinander. Sie beherrschen jedoch keine komplexe Silbensprache. Warum aber kann der Mensch sprechen? Zum Sprechen braucht man bestimmte organische Merkmale. Diese körperlichen Eigenschaften finden sich nur beim Menschen. Es ist aber nicht selbstverständlich, dass er sie entwickelt hat. In der Evolutionsgeschichte passiert nichts ohne Grund. Irgendwann fing der Mensch an zu sprechen. Wann genau das war, weiß man noch nicht. Es muss aber etwas passiert sein, das dem Menschen die Sprache gab. Forscher glauben, eine genetische Mutation war dafür verantwortlich. Anthropologen haben das Erbgut von verschiedenen Lebewesen verglichen. Bekannt ist, dass ein bestimmtes Gen Sprache beeinflusst. Menschen, bei denen es beschädigt ist, haben Probleme mit Sprachen. Sie können sich nicht gut ausdrücken und verstehen Wörter schlechter. Dieses Gen wurde bei Menschen, Affen und Mäusen untersucht. Bei Menschen und Schimpansen ähnelt es sich sehr. Nur zwei kleine Unterschiede lassen sich erkennen. Diese Unterschiede machen sich aber im Gehirn bemerkbar. Zusammen mit anderen Genen beeinflussen sie bestimmte Hirnaktivitäten. Dadurch kann der Mensch sprechen, der Affe nicht. Das Rätsel der menschlichen Sprache ist damit aber noch nicht gelöst. Denn nur die Genmutation allein genügt nicht, um sprechen zu können. Forscher haben die menschliche Genvariante Mäusen implantiert. Diese konnten deshalb nicht sprechen… Ihr Piepen hatte aber einen anderen Klang!