Φράσεις

el Μαγαζιά   »   sv Affärer

53 [πενήντα τρία]

Μαγαζιά

Μαγαζιά

53 [femtiotre]

Affärer

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σουηδικά Παίζω Περισσότερο
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη. Vi l---- e---- e- s---------. Vi letar efter en sportaffär. 0
Ψάχνουμε για κρεοπωλείο. Vi l---- e---- e- k--------. Vi letar efter en köttaffär. 0
Ψάχνουμε για φαρμακείο. Vi l---- e---- e-- a-----. Vi letar efter ett apotek. 0
Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου. Vi s----- n------- v---- k--- e- f------. Vi skulle nämligen vilja köpa en fotboll. 0
Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε σαλάμι. Vi s----- n------- v---- k--- s-----. Vi skulle nämligen vilja köpa salami. 0
Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε φάρμακα. Vi v--- n------- k--- m------. Vi vill nämligen köpa medicin. 0
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη για να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου. Vi l---- e---- e- s---------- f-- a-- k--- e- f------. Vi letar efter en sportaffär, för att köpa en fotboll. 0
Ψάχνουμε για κρεοπωλείο για να αγοράσουμε σαλάμι. Vi l---- e---- e- k--------- f-- a-- k--- s-----. Vi letar efter en köttaffär, för att köpa salami. 0
Ψάχνουμε για φαρμακείο για να αγοράσουμε φάρμακα. Vi l---- e---- e-- a------ f-- a-- k--- m------. Vi letar efter ett apotek, för att köpa medicin. 0
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο. Ja- l---- e---- e- j---------. Jag letar efter en juvelerare. 0
Ψάχνω για φωτογραφείο. Ja- l---- e---- e- f--------. Jag letar efter en fotoaffär. 0
Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο. Ja- l---- e---- e-- k--------. Jag letar efter ett konditori. 0
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα δαχτυλίδι. Ja- t----- n------- k--- e- r---. Jag tänker nämligen köpa en ring. 0
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα φιλμ. Ja- t----- n------- k--- e- f---. Jag tänker nämligen köpa en film. 0
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω μία τούρτα. Ja- t----- n------- k--- e- t----. Jag tänker nämligen köpa en tårta. 0
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο για να αγοράσω ένα δαχτυλίδι. Ja- l---- e---- e- j---------- f-- a-- k--- e- r---. Jag letar efter en juvelerare, för att köpa en ring. 0
Ψάχνω για φωτογραφείο για να αγοράσω ένα φιλμ. Ja- l---- e---- e- f--------- f-- a-- k--- e- f---. Jag letar efter en fotoaffär, för att köpa en film. 0
Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο για να αγοράσω μία τούρτα. Ja- l---- e---- e-- k--------- f-- a-- k--- e- t----. Jag letar efter ett konditori, för att köpa en tårta. 0

Αλλαγή της γλώσσας = Αλλαγή της προσωπικότητας

Η γλώσσα μας μας ανήκει. Είναι ένα σημαντικό μέρος της προσωπικότητάς μας. Πολλοί άνθρωπο όμως μιλούν περισσότερες γλώσσες. Αυτό σημαίνει ότι έχουν περισσότερες προσωπικότητες; Οι ερευνητές πιστεύουν πως ...ναι! Όταν αλλάζουμε την γλώσσα, αλλάζει και η προσωπικότητά μας. Αυτό σημαίνει ότι συμπεριφερόμαστε διαφορετικά. Σε αυτό το αποτέλεσμα κατέληξαν Αμερικανοί ερευνητές. Ερεύνησαν τη συμπεριφορά των γυναικών που μιλούν δύο γλώσσες. Αυτές οι γυναίκες είχαν μεγαλώσει με αγγλικά και ισπανικά. Γνώριζαν και τις δύο γλώσσες και κουλτούρες το ίδιο καλά. Ωστόσο η συμπεριφορά τους πήγαινε σύμφωνα με την γλώσσα. Όταν μιλούσαν ισπανικά, οι γυναίκες είχαν μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση. Επίσης αισθάνονταν καλά όταν και στο περιβάλλον τους μιλούσαν ισπανικά. Όταν οι γυναίκες μιλούσαν αγγλικά, η συμπεριφορά τους άλλαζε. Είχαν μικρότερη αυτοπεποίθηση και ήταν συχνά ανασφαλείς. Οι ερευνητές παρατηρούσαν, ότι οι γυναίκες φαίνονταν τώρα πιο μοναχικές. Η γλώσσα που μιλάμε επηρεάζει επομένως τη συμπεριφορά μας. Ο λόγος που συμβαίνει αυτό, δεν έχει ανακαλυφθεί ακόμη από τους ερευνητές. Ίσως προσανατολιζόμαστε στα πολιτισμικά πρότυπα. Όταν μιλάμε, σκεφτόμαστε τον πολιτισμό, από τον οποίο προέρχεται η γλώσσα. Αυτό συμβαίνει εντελώς αυτόματα. Για αυτό προσπαθούμε να προσαρμοστούμε σε αυτόν τον πολιτισμό. Συμπεριφερόμαστε με τρόπο που συνηθίζεται στον πολιτισμό αυτό. Κατά την διάρκεια πειραμάτων, άνθρωποι που μιλούσαν κινεζικά ήταν πολύ συνεσταλμένοι. Όταν μετά μιλούσαν αγγλικά, ήταν πιο ''ανοιχτοί''. Ίσως αλλάζουμε την συμπεριφορά μας για καλύτερη προσαρμογή. Δεν θέλουμε να ξεχωρίζουμε από τους συνομιλητές μας...
Ξέρατε ότι?
Τα λευκορωσικά ανήκουν στις σλαβικές γλώσσες της ανατολής. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου οκτώ εκατομμυρίων ανθρώπων. Αυτοί ζούν φυσικά κυρίως στη Λευκορωσία. Αλλά και στην Πολωνία υπάρχουν άνθρωποι, που μιλούν λευκορωσικά. Έχουν στενή συγγένεια με τα ρωσικά και τα ουκρανικά. Αυτό σημαίνει ότι αυτές οι τρείς γλώσσες μοιάζουν πολύ. Προέκυψαν από την κοινή προγονική γλώσσα ρούς. Παρ' όλα αυτά υπάρχουν μερικές σημαντικές διαφορές. Η λευκορωσική ορθογραφία είναι, για παράδειγμα, αυστηρά φωνητική. Αυτό σημαίνει ότι η προφορά των λέξεων ορίζει τον τρόπο γραφής τους. Αυτό το χαρακτηριστικό ξεχωρίζει τα λευκορωσικά από τους δύο συγγενείς τους. Επίσης υπάρχουν στα λευκορωσικά πολλές λέξεις που προέρχονται από τα πολωνικά. Αυτό στα ρωσικά δεν ισχύει. Η λευκορωσική γραμματική μοιάζει πολύ με τη γραμματική άλλων σλαβικών γλωσσών. Όποιος αγαπά αυτήν την γλωσσική οικογένεια, θα έπρεπε να δώσει μια ευκαιρία στα λευκορωσικά!