Φράσεις

el Μαγαζιά   »   em Shops

53 [πενήντα τρία]

Μαγαζιά

Μαγαζιά

53 [fifty-three]

Shops

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αγγλικά (US) Παίζω Περισσότερο
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη. We--- l------ f-- a s----- s---. We’re looking for a sports shop. 0
Ψάχνουμε για κρεοπωλείο. We--- l------ f-- a b------ s---. We’re looking for a butcher shop. 0
Ψάχνουμε για φαρμακείο. We--- l------ f-- a p------- / d-------- (a-.). We’re looking for a pharmacy / drugstore (am.). 0
Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου. We w--- t- b-- a f-------. We want to buy a football. 0
Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε σαλάμι. We w--- t- b-- s-----. We want to buy salami. 0
Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε φάρμακα. We w--- t- b-- m-------. We want to buy medicine. 0
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη για να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου. We--- l------ f-- a s----- s--- t- b-- a f-------. We’re looking for a sports shop to buy a football. 0
Ψάχνουμε για κρεοπωλείο για να αγοράσουμε σαλάμι. We--- l------ f-- a b------ s--- t- b-- s-----. We’re looking for a butcher shop to buy salami. 0
Ψάχνουμε για φαρμακείο για να αγοράσουμε φάρμακα. We--- l------ f-- a d-------- t- b-- m-------. We’re looking for a drugstore to buy medicine. 0
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο. I’- l------ f-- a j------- / j------ (a-.). I’m looking for a jeweller / jeweler (am.). 0
Ψάχνω για φωτογραφείο. I’- l------ f-- a p---- e-------- s----. I’m looking for a photo equipment store. 0
Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο. I’- l------ f-- a c------------. I’m looking for a confectionery. 0
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα δαχτυλίδι. I a------- p--- t- b-- a r---. I actually plan to buy a ring. 0
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα φιλμ. I a------- p--- t- b-- a r--- o- f---. I actually plan to buy a roll of film. 0
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω μία τούρτα. I a------- p--- t- b-- a c---. I actually plan to buy a cake. 0
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο για να αγοράσω ένα δαχτυλίδι. I’- l------ f-- a j------ t- b-- a r---. I’m looking for a jeweler to buy a ring. 0
Ψάχνω για φωτογραφείο για να αγοράσω ένα φιλμ. I’- l------ f-- a p---- s--- t- b-- a r--- o- f---. I’m looking for a photo shop to buy a roll of film. 0
Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο για να αγοράσω μία τούρτα. I’- l------ f-- a c------------ t- b-- a c---. I’m looking for a confectionery to buy a cake. 0

Αλλαγή της γλώσσας = Αλλαγή της προσωπικότητας

Η γλώσσα μας μας ανήκει. Είναι ένα σημαντικό μέρος της προσωπικότητάς μας. Πολλοί άνθρωπο όμως μιλούν περισσότερες γλώσσες. Αυτό σημαίνει ότι έχουν περισσότερες προσωπικότητες; Οι ερευνητές πιστεύουν πως ...ναι! Όταν αλλάζουμε την γλώσσα, αλλάζει και η προσωπικότητά μας. Αυτό σημαίνει ότι συμπεριφερόμαστε διαφορετικά. Σε αυτό το αποτέλεσμα κατέληξαν Αμερικανοί ερευνητές. Ερεύνησαν τη συμπεριφορά των γυναικών που μιλούν δύο γλώσσες. Αυτές οι γυναίκες είχαν μεγαλώσει με αγγλικά και ισπανικά. Γνώριζαν και τις δύο γλώσσες και κουλτούρες το ίδιο καλά. Ωστόσο η συμπεριφορά τους πήγαινε σύμφωνα με την γλώσσα. Όταν μιλούσαν ισπανικά, οι γυναίκες είχαν μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση. Επίσης αισθάνονταν καλά όταν και στο περιβάλλον τους μιλούσαν ισπανικά. Όταν οι γυναίκες μιλούσαν αγγλικά, η συμπεριφορά τους άλλαζε. Είχαν μικρότερη αυτοπεποίθηση και ήταν συχνά ανασφαλείς. Οι ερευνητές παρατηρούσαν, ότι οι γυναίκες φαίνονταν τώρα πιο μοναχικές. Η γλώσσα που μιλάμε επηρεάζει επομένως τη συμπεριφορά μας. Ο λόγος που συμβαίνει αυτό, δεν έχει ανακαλυφθεί ακόμη από τους ερευνητές. Ίσως προσανατολιζόμαστε στα πολιτισμικά πρότυπα. Όταν μιλάμε, σκεφτόμαστε τον πολιτισμό, από τον οποίο προέρχεται η γλώσσα. Αυτό συμβαίνει εντελώς αυτόματα. Για αυτό προσπαθούμε να προσαρμοστούμε σε αυτόν τον πολιτισμό. Συμπεριφερόμαστε με τρόπο που συνηθίζεται στον πολιτισμό αυτό. Κατά την διάρκεια πειραμάτων, άνθρωποι που μιλούσαν κινεζικά ήταν πολύ συνεσταλμένοι. Όταν μετά μιλούσαν αγγλικά, ήταν πιο ''ανοιχτοί''. Ίσως αλλάζουμε την συμπεριφορά μας για καλύτερη προσαρμογή. Δεν θέλουμε να ξεχωρίζουμε από τους συνομιλητές μας...
Ξέρατε ότι?
Τα λευκορωσικά ανήκουν στις σλαβικές γλώσσες της ανατολής. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου οκτώ εκατομμυρίων ανθρώπων. Αυτοί ζούν φυσικά κυρίως στη Λευκορωσία. Αλλά και στην Πολωνία υπάρχουν άνθρωποι, που μιλούν λευκορωσικά. Έχουν στενή συγγένεια με τα ρωσικά και τα ουκρανικά. Αυτό σημαίνει ότι αυτές οι τρείς γλώσσες μοιάζουν πολύ. Προέκυψαν από την κοινή προγονική γλώσσα ρούς. Παρ' όλα αυτά υπάρχουν μερικές σημαντικές διαφορές. Η λευκορωσική ορθογραφία είναι, για παράδειγμα, αυστηρά φωνητική. Αυτό σημαίνει ότι η προφορά των λέξεων ορίζει τον τρόπο γραφής τους. Αυτό το χαρακτηριστικό ξεχωρίζει τα λευκορωσικά από τους δύο συγγενείς τους. Επίσης υπάρχουν στα λευκορωσικά πολλές λέξεις που προέρχονται από τα πολωνικά. Αυτό στα ρωσικά δεν ισχύει. Η λευκορωσική γραμματική μοιάζει πολύ με τη γραμματική άλλων σλαβικών γλωσσών. Όποιος αγαπά αυτήν την γλωσσική οικογένεια, θα έπρεπε να δώσει μια ευκαιρία στα λευκορωσικά!