Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
-ש -י-ת-- אצ- הרו-א.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
ye-h l--------sel -a---e.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
י- ל- ת-----עה--שר.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
yesh--- to- b'--a-ah-ess-r.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Πώς είναι το όνομά σας;
מ---מ--
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
m-------kh---hme--?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Πώς είναι το όνομά σας;
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
ה--ן --ני--ב-ש--בחדר -------
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h-m-e--h-mti-- --vaqash----'-ad-r ha---ta-ah.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
ה---א-מ--ע-עוד --ט-
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
ha--f- m-g-'---- me-a-.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
-איז- ח------ט-ח את - ה-מ---ח /--?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b--e----x-vra--v--uax-a-------mev---x-----t-x-t?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
מה א--ל לע--ת -ב-ר-?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-h---ha- la-asso--av-rkh--avu-e--?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Έχετε πόνους;
-- -ך כא--ם-
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
yes------a/---h k-'e---?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Έχετε πόνους;
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Πού πονάτε;
-י-ן כו-ב-ל-?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
heykha- k-----l--ha/-akh?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Πού πονάτε;
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
א-י ס--ל-- --מ-----גב.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a-i --v-l-so--l-t--ike'-ve--g--.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
א-י -ו-- / - ל----ם-קרובו- מ--ב- ----
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
ani s----/sovelet l'-t---q--v-t----e'-v-y ---s-.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
--י-סובל-- - -פ-מ-- מ-א---ב-ן.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
a-i-so-el/so-e-et l-itim -ik-'eve- --t-n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
ת-ש-ט-/--פש-י ----ה א--הח-לצה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
tif-h--/t-fshet--b-vaq-s-ah e- -a---ts-h
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Παρακαλώ ξαπλώστε!
--ב ------ק-- ---ה--ט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
s--av-s---h-i b-v-qa---h-al-h--i-ah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Παρακαλώ ξαπλώστε!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Η πίεση είναι εντάξει.
ל-ץ -------ן-
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
laxa-- -a-am-ta--n.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
Η πίεση είναι εντάξει.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Θα σας κάνω μία ένεση.
א-- א--יק לך-ז-י-ה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-i-az--q -e-ha----h z-iqah.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Θα σας κάνω μία ένεση.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Θα σας δώσω χάπια.
-נ- אתן----ג-ו--ת-
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-- -ten-le-h-/la-h gl--ot.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Θα σας δώσω χάπια.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
א-י-א-ן לך--רש- -ב-ת ה-ר---.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a---e-en----ha---kh -i-sha- l-v--t -a----ax--.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.