Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
אני -- ----ת--- --- -וה- -ו---
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
a-i l-------a---- ----he- o--.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
--י--- ----ת----ה-- --זור.
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
a-i-l---oda'at-i---u--a---o-.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
--- לא יו--ת--ם---- ית-ש--א-י-
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
ani -o----a'a---m-h- -------r --a-.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Άραγε με αγαπάει;
-א--ה-א-אוהב --ת-?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
ha--- -u-ohe--o--?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Άραγε με αγαπάει;
האם הוא אוהב אותי?
ha'im hu ohev oti?
Άραγε θα γυρίσει;
-אם --- -ח-ו-?
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
h-'i- h- yaxaz-r?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Άραγε θα γυρίσει;
האם הוא יחזור?
ha'im hu yaxazor?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
הא--הו- --קש---לי?
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
ha--m-h- -tq----- --ay?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu itqasher elay?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
א-י-ש-א------ע--- -ם -וא--ו-- -לי-
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
a-- s-o'e--t et -t-m- -- hu-x----v -lay.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
א-י ------א--עצ-- אם י- ל---י----אח--.
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
an- -h-'-l-- e- a-smi ----esh ----i-h--i axe---.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
א-י ש---ת את ע----אם -ו---ש--.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-i---o'-le--et----m- -- hu---s-a-er.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Άραγε με σκέφτεται;
-אם-ה-א--וש--ע---
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
ha-im--o-x-s-ev ala-?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
Άραγε με σκέφτεται;
האם הוא חושב עלי?
ha'im ho xoshev alay?
Άραγε έχει άλλη;
האם--ש -ו -------ח-ת?
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
ha'i- y----l- ---h-hi-a---e-?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Άραγε έχει άλλη;
האם יש לו מישהי אחרת?
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Άραγε λέει την αλήθεια;
ה-- ה--------א- האמ--
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha-i------me- e--h-'emet?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
Άραγε λέει την αλήθεια;
האם הוא אומר את האמת?
ha'im hu omer et ha'emet?
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
א---י ---ע- אם-ה-- באמת----ב---ת--
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
ey-----yo-a'-t -m -u -e--me- -hev -t-.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
אי-נ- י---- -ם ה-א -כ--- לי-
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
eyn----yod--a- -m hu--khtov -i.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
א-נ-י י---ת -ם-ה-------- --תי.
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
ey--ni y-da'at im hu i--a-en-i--.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
--ם ה-- --מ- --הב-א-ת-?
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
h-'i--hu ----m-t---e- ot-?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
האם הוא באמת אוהב אותי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
Άραγε θα μου γράψει;
-אם-ה-- -א-ת -כ--- --?
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
h--im h- b---met------v -i?
h____ h_ b______ i_____ l__
h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-?
---------------------------
ha'im hu be'emet ikhtov li?
Άραγε θα μου γράψει;
האם הוא באמת יכתוב לי?
ha'im hu be'emet ikhtov li?
Άραγε θα με παντρευτεί;
-אם--וא-ב-מ- ----ן -----
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha-i- -- -e'--e- -txa--n-it-?
h____ h_ b______ i______ i___
h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i-
-----------------------------
ha'im hu be'emet itxaten iti?
Άραγε θα με παντρευτεί;
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet itxaten iti?