Φράσεις

el Αριθμητικά   »   ro Numere ordinale

61 [εξήντα ένα]

Αριθμητικά

Αριθμητικά

61 [şaizeci şi unu]

Numere ordinale

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ρουμανικά Παίζω Περισσότερο
Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. Pr-m- l-n--es-e ian-a--e. P---- l--- e--- i-------- P-i-a l-n- e-t- i-n-a-i-. ------------------------- Prima lună este ianuarie. 0
Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. A-dou---un--es---fe--ua-i-. A d--- l--- e--- f--------- A d-u- l-n- e-t- f-b-u-r-e- --------------------------- A doua lună este februarie. 0
Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. A tr--a l-nă -s----ar-ie. A t---- l--- e--- m------ A t-e-a l-n- e-t- m-r-i-. ------------------------- A treia lună este martie. 0
Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. A--a----l--ă e-t---pril--. A p---- l--- e--- a------- A p-t-a l-n- e-t- a-r-l-e- -------------------------- A patra lună este aprilie. 0
Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. A-c--ce- -u-ă es-- -ai. A c----- l--- e--- m--- A c-n-e- l-n- e-t- m-i- ----------------------- A cincea lună este mai. 0
Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. A-şase-----ă--ste iun-e. A ş---- l--- e--- i----- A ş-s-a l-n- e-t- i-n-e- ------------------------ A şasea lună este iunie. 0
Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. Ş--e--u-----su-ea-ă --j----ate de a-. Ş--- l--- î-------- o j------- d- a-- Ş-s- l-n- î-s-m-a-ă o j-m-t-t- d- a-. ------------------------------------- Şase luni însumează o jumătate de an. 0
Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, i--uarie--fe--ua-i-,-ma--i-, i-------- f--------- m------ i-n-a-i-, f-b-u-r-e- m-r-i-, ---------------------------- ianuarie, februarie, martie, 0
Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. a-ri--e,---- şi-i-ni-. a------- m-- ş- i----- a-r-l-e- m-i ş- i-n-e- ---------------------- aprilie, mai şi iunie. 0
Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. A-ş--te---ună-es-e -ulie. A ş----- l--- e--- i----- A ş-p-e- l-n- e-t- i-l-e- ------------------------- A şaptea lună este iulie. 0
Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. A---ta lună--s----u--s-. A o--- l--- e--- a------ A o-t- l-n- e-t- a-g-s-. ------------------------ A opta lună este august. 0
Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. A n-ua----ă --t- ----emb---. A n--- l--- e--- s---------- A n-u- l-n- e-t- s-p-e-b-i-. ---------------------------- A noua lună este septembrie. 0
Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. A-z-ce- -ună--s-e oc---b--e. A z---- l--- e--- o--------- A z-c-a l-n- e-t- o-t-m-r-e- ---------------------------- A zecea lună este octombrie. 0
Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. A -nspre-e--a lu-ă --t- -o-e--rie. A u---------- l--- e--- n--------- A u-s-r-z-c-a l-n- e-t- n-i-m-r-e- ---------------------------------- A unsprezecea lună este noiembrie. 0
Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. A---u-s--ez---- --n- ---e -ec-mb---. A d------------ l--- e--- d--------- A d-u-s-r-z-c-a l-n- e-t- d-c-m-r-e- ------------------------------------ A douăsprezecea lună este decembrie. 0
Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. D---pre--ce luni în---eaz--u----. D---------- l--- î-------- u- a-- D-i-p-e-e-e l-n- î-s-m-a-ă u- a-. --------------------------------- Doisprezece luni însumează un an. 0
Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, i--i-,-au----, s-p--m--i-, i----- a------ s---------- i-l-e- a-g-s-, s-p-e-b-i-, -------------------------- iulie, august, septembrie, 0
Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. o-tombr-e- ---embri-,-d--e-br-e. o--------- n--------- d--------- o-t-m-r-e- n-i-m-r-e- d-c-m-r-e- -------------------------------- octombrie, noiembrie, decembrie. 0

Η μητρική γλώσσα είναι πάντα η πιο σημαντική

Η μητρική μας γλώσσα είναι η πρώτη γλώσσα την οποία μαθαίνουμε. Αυτό συμβαίνει ασυνείδητα, επομένως δεν το παρατηρούμε. Οι περισσότεροι άνθρωποι έχουν μόνο μία μητρική γλώσσα. Όλες οι άλλες γλώσσες μαθαίνονται ως ξένες γλώσσες. Φυσικά, υπάρχουν και άνθρωποι που μεγαλώνουν με περισσότερες γλώσσες. Αυτές τις γλώσσες συνήθως δεν τις μιλούν το ίδιο καλά. Συχνά τις χρησιμοποιούν με διάφορους τρόπους. Για παράδειγμα, την μία γλώσσα την μιλούν στην δουλειά. Την άλλη την χρησιμοποιούν στο σπίτι. Το πόσο καλά μιλάμε μια γλώσσα εξαρτάται από πολλούς παράγοντες. Όταν τη μαθαίνουμε σε μικρή ηλικία, συνήθως τη μαθαίνουμε πολύ καλά. Σε αυτήν την περίοδο της ζωή μας, το γλωσσικό μας κέντρο λειτουργεί πολύ αποτελεσματικά Επίσης είναι σημαντικό το πόσο συχνά μιλάμε μια γλώσσα. Όσο πιο συχνά την χρησιμοποιούμε, τόσο καλύτερα τη μιλάμε. Οι ερευνητές πιστεύουν όμως, ότι κανείς δεν μπορεί να μιλάει δυο γλώσσες εξίσου καλά. Μια γλώσσα παραμένει πάντα πιο σημαντική από την άλλη. Η επιβεβαίωση αυτής της υποψίας, φαίνεται μέσα από τα πειράματα. Κατά τη διάρκεια μιας μελέτης έγιναν τεστ σε διάφορους ανθρώπους. Οι μισοί από αυτούς μιλούσαν άπταιστα δύο γλώσσες.. Τα κινεζικά ως μητρική και τα αγγλικά. Οι άλλοι μισοί μιλούσαν μόνο την μητρική τους γλώσσα, τα αγγλικά. Οι συμμετέχοντες έπρεπε να λύσουν απλές ασκήσεις στα αγγλικά. Κατά τη διάρκεια της επίλυσης, μετρήθηκε η δραστηριότητα του εγκεφάλου. Και στους εγκεφάλους των συμμετεχόντων φάνηκαν διαφορές! Στους δίγλωσσους εξεταζόμενους, ένα τμήμα του εγκεφάλου ήταν ιδιαίτερα ενεργό. Αντίθετα, σε αυτούς που μιλούσαν μόνο την μητρική τους γλώσσα, δεν φάνηκε καμιά δραστηριότητα σε αυτό το τμήμα. Και οι δύο ομάδες έλυσαν τις ασκήσεις εξίσου γρήγορα και καλά. Παρόλα αυτά, οι Κινέζοι τα μετάφραζαν όλα και στην μητρική τους γλώσσα...