Φράσεις

el Αριθμητικά   »   ta எண் வரிசை முறைப்பெயர்

61 [εξήντα ένα]

Αριθμητικά

Αριθμητικά

61 [அறுபத்து ஒன்று]

61 [Aṟupattu oṉṟu]

எண் வரிசை முறைப்பெயர்

[eṇ varicai muṟaippeyar]

Ελληνικά Ταμίλ Παίζω Περισσότερο
Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. மு-------- ஜ----. முதல்மாதம் ஜனவரி. 0
m--------- j-------. mu-------- j-------. mutalmātam jaṉavari. m-t-l-ā-a- j-ṉ-v-r-. -------------------.
Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. இர------- ம---- ப-------. இரண்டாவது மாதம் பிப்ரவரி. 0
I--------- m---- p--------. Ir-------- m---- p--------. Iraṇṭāvatu mātam pipravari. I-a-ṭ-v-t- m-t-m p-p-a-a-i. --------------------------.
Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. மூ------- ம---- ம-----. மூண்றாவது மாதம் மார்ச். 0
M-------- m---- m---. Mū------- m---- m---. Mūṇṟāvatu mātam mārc. M-ṇ-ā-a-u m-t-m m-r-. --------------------.
Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. நா------- ம---- ஏ-----. நான்காவது மாதம் ஏப்ரல். 0
N-------- m---- ē----. Nā------- m---- ē----. Nāṉkāvatu mātam ēpral. N-ṉ-ā-a-u m-t-m ē-r-l. ---------------------.
Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. ஐந------ ம---- ம-. ஐந்தாவது மாதம் மே. 0
A-------- m---- m-. Ai------- m---- m-. Aintāvatu mātam mē. A-n-ā-a-u m-t-m m-. ------------------.
Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. ஆற---- ம---- ஜ---. ஆறாவது மாதம் ஜூன். 0
Ā------ m---- j--. Āṟ----- m---- j--. Āṟāvatu mātam jūṉ. Ā-ā-a-u m-t-m j-ṉ. -----------------.
Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. ஆற- ம------- அ-- வ----- ஆ----. ஆறு மாதங்கள் அரை வருடம் ஆகும். 0
Ā-- m------- a--- v------ ā---. Āṟ- m------- a--- v------ ā---. Āṟu mātaṅkaḷ arai varuṭam ākum. Ā-u m-t-ṅ-a- a-a- v-r-ṭ-m ā-u-. ------------------------------.
Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, ஜன---- ப-------- ம-----, ஜனவரி, பிப்ரவரி, மார்ச், 0
J-------, p--------, m---, Ja------- p--------- m---, Jaṉavari, pipravari, mārc, J-ṉ-v-r-, p-p-a-a-i, m-r-, --------,----------,-----,
Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. ஏப----- ம- ம------ ஜ---. ஏப்ரல், மே மற்றும் ஜூன். 0
ē----, m- m----- j--. ēp---- m- m----- j--. ēpral, mē maṟṟum jūṉ. ē-r-l, m- m-ṟ-u- j-ṉ. -----,--------------.
Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. ஏழ---- ம---- ஜ--ை ஏழாவது மாதம் ஜுலை 0
Ē------ m---- j---- Ēḻ----- m---- j---i Ēḻāvatu mātam julai Ē-ā-a-u m-t-m j-l-i -------------------
Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. எட------ ம---- ஆ----் எட்டாவது மாதம் ஆகஸ்ட் 0
e------- m---- ā---- eṭ------ m---- ā---ṭ eṭṭāvatu mātam ākasṭ e-ṭ-v-t- m-t-m ā-a-ṭ --------------------
Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. ஒன------- ம---- ஸ---------. ஒன்பதாவது மாதம் ஸெப்டம்பர். 0
o--------- m---- s--------. oṉ-------- m---- s--------. oṉpatāvatu mātam sepṭampar. o-p-t-v-t- m-t-m s-p-a-p-r. --------------------------.
Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. பத------ ம---- அ--------. பத்தாவது மாதம் அக்டோபர்,. 0
P-------- m---- a------,. Pa------- m---- a-------. Pattāvatu mātam akṭōpar,. P-t-ā-a-u m-t-m a-ṭ-p-r,. -----------------------,.
Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. பத---------- ம---- ந------. பதினொன்றாவது மாதம் நவம்பர். 0
P------------ m---- n-------. Pa----------- m---- n-------. Patiṉoṉṟāvatu mātam navampar. P-t-ṉ-ṉ-ā-a-u m-t-m n-v-m-a-. ----------------------------.
Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. பன------------ ம---- ட-------. பன்னிரெண்டாவது மாதம் டிஸம்பர். 0
P------------- m---- ṭ-------. Pa------------ m---- ṭ-------. Paṉṉireṇṭāvatu mātam ṭisampar. P-ṉ-i-e-ṭ-v-t- m-t-m ṭ-s-m-a-. -----------------------------.
Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. பன--------- ம------- ஒ-- வ----- ஆ----. பன்னிரெண்டு மாதங்கள் ஒரு வருடம் ஆகும். 0
P--------- m------- o-- v------ ā---. Pa-------- m------- o-- v------ ā---. Paṉṉireṇṭu mātaṅkaḷ oru varuṭam ākum. P-ṉ-i-e-ṭ- m-t-ṅ-a- o-u v-r-ṭ-m ā-u-. ------------------------------------.
Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, ஜூ--------------------, ஜூலை,ஆகஸ்ட்,ஸெப்டம்பர், 0
J----,ā----,s--------, Jū-------------------, Jūlai,ākasṭ,sepṭampar, J-l-i,ā-a-ṭ,s-p-a-p-r, -----,-----,---------,
Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. அக------- ந------- ட-------. அக்டோபர், நவம்பர், டிசம்பர். 0
a------, n-------, ṭ-------. ak------ n-------- ṭ-------. akṭōpar, navampar, ṭicampar. a-ṭ-p-r, n-v-m-a-, ṭ-c-m-a-. -------,---------,---------.

Η μητρική γλώσσα είναι πάντα η πιο σημαντική

Η μητρική μας γλώσσα είναι η πρώτη γλώσσα την οποία μαθαίνουμε. Αυτό συμβαίνει ασυνείδητα, επομένως δεν το παρατηρούμε. Οι περισσότεροι άνθρωποι έχουν μόνο μία μητρική γλώσσα. Όλες οι άλλες γλώσσες μαθαίνονται ως ξένες γλώσσες. Φυσικά, υπάρχουν και άνθρωποι που μεγαλώνουν με περισσότερες γλώσσες. Αυτές τις γλώσσες συνήθως δεν τις μιλούν το ίδιο καλά. Συχνά τις χρησιμοποιούν με διάφορους τρόπους. Για παράδειγμα, την μία γλώσσα την μιλούν στην δουλειά. Την άλλη την χρησιμοποιούν στο σπίτι. Το πόσο καλά μιλάμε μια γλώσσα εξαρτάται από πολλούς παράγοντες. Όταν τη μαθαίνουμε σε μικρή ηλικία, συνήθως τη μαθαίνουμε πολύ καλά. Σε αυτήν την περίοδο της ζωή μας, το γλωσσικό μας κέντρο λειτουργεί πολύ αποτελεσματικά Επίσης είναι σημαντικό το πόσο συχνά μιλάμε μια γλώσσα. Όσο πιο συχνά την χρησιμοποιούμε, τόσο καλύτερα τη μιλάμε. Οι ερευνητές πιστεύουν όμως, ότι κανείς δεν μπορεί να μιλάει δυο γλώσσες εξίσου καλά. Μια γλώσσα παραμένει πάντα πιο σημαντική από την άλλη. Η επιβεβαίωση αυτής της υποψίας, φαίνεται μέσα από τα πειράματα. Κατά τη διάρκεια μιας μελέτης έγιναν τεστ σε διάφορους ανθρώπους. Οι μισοί από αυτούς μιλούσαν άπταιστα δύο γλώσσες.. Τα κινεζικά ως μητρική και τα αγγλικά. Οι άλλοι μισοί μιλούσαν μόνο την μητρική τους γλώσσα, τα αγγλικά. Οι συμμετέχοντες έπρεπε να λύσουν απλές ασκήσεις στα αγγλικά. Κατά τη διάρκεια της επίλυσης, μετρήθηκε η δραστηριότητα του εγκεφάλου. Και στους εγκεφάλους των συμμετεχόντων φάνηκαν διαφορές! Στους δίγλωσσους εξεταζόμενους, ένα τμήμα του εγκεφάλου ήταν ιδιαίτερα ενεργό. Αντίθετα, σε αυτούς που μιλούσαν μόνο την μητρική τους γλώσσα, δεν φάνηκε καμιά δραστηριότητα σε αυτό το τμήμα. Και οι δύο ομάδες έλυσαν τις ασκήσεις εξίσου γρήγορα και καλά. Παρόλα αυτά, οι Κινέζοι τα μετάφραζαν όλα και στην μητρική τους γλώσσα...