Φράσεις

el Αριθμητικά   »   tr Sıralama sayıları

61 [εξήντα ένα]

Αριθμητικά

Αριθμητικά

61 [altmış bir]

Sıralama sayıları

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Τουρκικά Παίζω Περισσότερο
Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. Il- a- O------. Ilk ay Ocaktır. 0
Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. Ik---- a- Ş-------. Ikinci ay Şubattır. 0
Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. Üç---- a- M------. Üçüncü ay Marttır. 0
Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. Dö------ a- N-------. Dördüncü ay Nisandır. 0
Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. Be----- a- M-------. Beşinci ay Mayıstır. 0
Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. Al----- a- H---------. Altıncı ay Hazirandır. 0
Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. Al-- a- y---- y-----. Altı ay yarım yıldır. 0
Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Oc--- Ş----- M---, Ocak, Şubat, Mart, 0
Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. Ni---- M---- v- H------. Nisan, Mayıs ve Haziran. 0
Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. Ye----- a- T--------. Yedinci ay Temmuzdur. 0
Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. Se------- a- A---------. Sekizinci ay Ağustostur. 0
Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. Do------- a- E-------. Dokuzuncu ay Eylüldür. 0
Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. On---- a- E------. Onuncu ay Ekimdir. 0
Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. On------- a- K-------. Onbirinci ay Kasımdır. 0
Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. On------ a- A--------. Onikinci ay Aralıktır. 0
Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. On--- a- b-- y-----. Oniki ay bir yıldır. 0
Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Te----- A------- E----, Temmuz, Ağustos, Eylül, 0
Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. Ek--- K---- v- A-----. Ekim, Kasım ve Aralık. 0

Η μητρική γλώσσα είναι πάντα η πιο σημαντική

Η μητρική μας γλώσσα είναι η πρώτη γλώσσα την οποία μαθαίνουμε. Αυτό συμβαίνει ασυνείδητα, επομένως δεν το παρατηρούμε. Οι περισσότεροι άνθρωποι έχουν μόνο μία μητρική γλώσσα. Όλες οι άλλες γλώσσες μαθαίνονται ως ξένες γλώσσες. Φυσικά, υπάρχουν και άνθρωποι που μεγαλώνουν με περισσότερες γλώσσες. Αυτές τις γλώσσες συνήθως δεν τις μιλούν το ίδιο καλά. Συχνά τις χρησιμοποιούν με διάφορους τρόπους. Για παράδειγμα, την μία γλώσσα την μιλούν στην δουλειά. Την άλλη την χρησιμοποιούν στο σπίτι. Το πόσο καλά μιλάμε μια γλώσσα εξαρτάται από πολλούς παράγοντες. Όταν τη μαθαίνουμε σε μικρή ηλικία, συνήθως τη μαθαίνουμε πολύ καλά. Σε αυτήν την περίοδο της ζωή μας, το γλωσσικό μας κέντρο λειτουργεί πολύ αποτελεσματικά Επίσης είναι σημαντικό το πόσο συχνά μιλάμε μια γλώσσα. Όσο πιο συχνά την χρησιμοποιούμε, τόσο καλύτερα τη μιλάμε. Οι ερευνητές πιστεύουν όμως, ότι κανείς δεν μπορεί να μιλάει δυο γλώσσες εξίσου καλά. Μια γλώσσα παραμένει πάντα πιο σημαντική από την άλλη. Η επιβεβαίωση αυτής της υποψίας, φαίνεται μέσα από τα πειράματα. Κατά τη διάρκεια μιας μελέτης έγιναν τεστ σε διάφορους ανθρώπους. Οι μισοί από αυτούς μιλούσαν άπταιστα δύο γλώσσες.. Τα κινεζικά ως μητρική και τα αγγλικά. Οι άλλοι μισοί μιλούσαν μόνο την μητρική τους γλώσσα, τα αγγλικά. Οι συμμετέχοντες έπρεπε να λύσουν απλές ασκήσεις στα αγγλικά. Κατά τη διάρκεια της επίλυσης, μετρήθηκε η δραστηριότητα του εγκεφάλου. Και στους εγκεφάλους των συμμετεχόντων φάνηκαν διαφορές! Στους δίγλωσσους εξεταζόμενους, ένα τμήμα του εγκεφάλου ήταν ιδιαίτερα ενεργό. Αντίθετα, σε αυτούς που μιλούσαν μόνο την μητρική τους γλώσσα, δεν φάνηκε καμιά δραστηριότητα σε αυτό το τμήμα. Και οι δύο ομάδες έλυσαν τις ασκήσεις εξίσου γρήγορα και καλά. Παρόλα αυτά, οι Κινέζοι τα μετάφραζαν όλα και στην μητρική τους γλώσσα...