Φράσεις

el Κτητικές αντωνυμίες 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [εξήντα επτά]

Κτητικές αντωνυμίες 2

Κτητικές αντωνυμίες 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Λιθουανικά Παίζω Περισσότερο
τα γυαλιά a--niai a------ a-i-i-i ------- akiniai 0
Ξέχασε τα γυαλιά του. J-s -a-irš- s--o----n--s. J-- p------ s--- a------- J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Μα πού έχει τα γυαλιά του; K-rgi jo---i--ai? K---- j- a------- K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
το ρολόι l-ik----s l-------- l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Το ρολόι του χάλασε. J- -ai-r-d---suge--. J- l-------- s------ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο. La----d-s -a-----t--i-no-. L-------- k--- a-- s------ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
το διαβατήριο p--as p---- p-s-s ----- pasas 0
Έχασε το διαβατήριό του. Ji------t- --vo-p---. J-- p----- s--- p---- J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Μα πού έχει το διαβατήριό του; K-rgi--o p-s-s? K---- j- p----- K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
αυτά – δικά τους ji-, jos----ų j--- j-- — j- j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους. V---a- ne-a-i -a-t- --v- tėv-. V----- n----- r---- s--- t---- V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους! Bet č-- g---tei---jų -ė---! B-- č-- g- a----- j- t----- B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
εσείς – δικό σας Jū--— jūsų J-- — j--- J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller; K-kia-bu-o-/ ka-p ----s-----ų k-l-on-, po-e-M-u--ri? K---- b--- / k--- s----- j--- k------- p--- M------- K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller; K-- --s- ž-on-, p--- M---er-? K-- j--- ž----- p--- M------- K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
εσείς – δικό σας Jū--—--ūsų J-- — j--- J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt; K---a buvo-/ kai- sek----k--ion-,-p-nia -m--? K---- b--- / k--- s----- k------- p---- Š---- K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt; Ku- j--ų-v-ras,--onia-Šm-t? K-- j--- v----- p---- Š---- K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

Οι γενετικές μεταλλάξεις καθιστούν την ομιλία εφικτή

Από όλα τα ζωντανά πλάσματα στον κόσμο μόνο ο άνθρωπος μπορεί και μιλάει. Αυτό ξεχωρίζει τον άνθρωπο από τα ζώα και τα φυτά. Φυσικά, και τα ζώα και τα φυτά επικοινωνούν μεταξύ τους. Η γλώσσα τους όμως δεν είναι σύνθετη με συλλαβές. Πως όμως ο άνθρωπος μπορεί και μιλάει? Για την ομιλία χρειάζονται συγκεκριμένα οργανικά χαρακτηριστικά. Μόνο ο άνθρωπος έχει αυτές τις σωματικές ιδιότητες. Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι τις έχει αναπτύξει ο ίδιος. Στην ιστορία της εξέλιξης, τίποτα δεν συμβαίνει χωρίς αιτία. Κάποια στιγμή ο άνθρωπος ξεκίνησε να μιλάει. Δεν γνωρίζουμε πότε ακριβώς έγινε αυτό. Σίγουρα όμως συνέβη κάτι, το οποίο έφερε την ομιλία στον άνθρωπο. Οι ερευνητές πιστεύουν ότι για αυτό ευθύνεται μια γενετική μετάλλαξη. Οι ανθρωπολόγοι σύγκριναν το γενετικό υλικό διαφόρων πλασμάτων. Είναι γνωστό ότι ένα συγκεκριμένο γονίδιο επηρεάζει την ομιλία. Στους ανθρώπους, όπου το γονίδιο αυτό είναι ελαττωματικό, υπάρχουν προβλήματα στην ομιλία. Έχουν πρόβλημα στην έκφρασή τους και δεν καταλαβαίνουν τις λέξεις σωστά. Το γονίδιο αυτό ερευνήθηκε σε ανθρώπους, πιθήκους και ποντίκια. Στους ανθρώπους και στους χιμπατζήδες υπάρχει μεγάλη ομοιότητα. Διαπιστώνονται μόνο δύο μικρές διαφορές. Αυτές οι διαφορές όμως επιδρούν στον εγκέφαλο. Μαζί με άλλα γονίδια επηρεάζουν ορισμένες εγκεφαλικές δραστηριότητες. Έτσι ο άνθρωπος μπορεί να μιλήσει και ο πίθηκος δεν μπορεί. Παρόλα αυτά, το μυστήριο της ανθρώπινης γλώσσας παραμένει άλυτο. Διότι η γονιδιακή μετάλλαξη από μόνη της δεν αρκεί για να μπορεί κανείς να μιλήσει. Οι επιστήμονες εμφύτευσαν αυτό το ανθρώπινο γονίδιο σε ποντίκια. Αυτό δεν τα έκανε να μιλήσουν... Οι ήχοι τους όμως ακούγονταν διαφορετικοί!