Libro de frases

es Las horas   »   sr Сати

8 [ocho]

Las horas

Las horas

8 [осам]

8 [osam]

Сати

[Sati]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español serbio Sonido más
¡Disculpe! Из--н-те! И-------- И-в-н-т-! --------- Извините! 0
I----i--! I-------- I-v-n-t-! --------- Izvinite!
¿Qué hora es, por favor? М--и- Вас,--олик- је-с--и? М---- В--- к----- ј- с---- М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
M-li--------o--k- j--s-ti? M---- V--- k----- j- s---- M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Muchas gracias. Мн-г--х-ала! М---- х----- М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
Mno----v---! M---- h----- M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
Es la una. Јед-н ј- -а-. Ј---- ј- с--- Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
Jedan -e -a-. J---- j- s--- J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
Son las dos. Два--у с--а. Д-- с- с---- Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
D-- s---at-. D-- s- s---- D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
Son las tres. Три с- --т-. Т-- с- с---- Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
Tri-su-s-ta. T-- s- s---- T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
Son las cuatro. Ч-т--и су-с-т-. Ч----- с- с---- Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Č-tir- -u--at-. Č----- s- s---- Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
Son las cinco. П-- ј- ---и. П-- ј- с---- П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
Pe--je-s---. P-- j- s---- P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
Son las seis. Ш-ст--е --ти. Ш--- ј- с---- Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Šest-je-----. Š--- j- s---- Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
Son las siete. С-дам ј- с---. С---- ј- с---- С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
Se--m-je -at-. S---- j- s---- S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
Son las ocho. О--- је -ати. О--- ј- с---- О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
O--- j- -at-. O--- j- s---- O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
Son las nueve. Дев-т ј---ати-. Д---- ј- с--- . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
Devet ----a-i-. D---- j- s--- . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
Son las diez. Д--ет -- --ти. Д---- ј- с---- Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
D-s-t j--s---. D---- j- s---- D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
Son las once. Једа--ест -- с-ти. Ј-------- ј- с---- Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
Jed-n-es- ---s-ti. J-------- j- s---- J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
Son las doce. Д-ан-е-т ј- са-и. Д------- ј- с---- Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
Dva-aest j----t-. D------- j- s---- D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Un minuto tiene sesenta segundos. Ј-д-а -и---а--м--ше-д-се---екун--. Ј---- м----- и-- ш------- с------- Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
Jedn-----ut--i-a -ezdeset-s------. J---- m----- i-- š------- s------- J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
Una hora tiene sesenta minutos. Је-ан-сат-им- ----е-ет ---у--. Ј---- с-- и-- ш------- м------ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
J-dan---t-im--šezdeset ---u--. J---- s-- i-- š------- m------ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
Un día tiene veinticuatro horas. Једа--да- и-а---адесет-и -ети-- ----. Ј---- д-- и-- д------- и ч----- с---- Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
J--an-d----m--d--de--t----e---- -ata. J---- d-- i-- d------- i č----- s---- J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

Familias lingüísticas

Aproximadamente 7.000 millones de personas viven en la Tierra. Y hablan alrededor de 7.000 lenguas diferentes. Al igual que sucede con las personas, los idiomas pueden tener relaciones de parentesco. Esto significa que proceden de una lengua originaria común. Ahora bien, existen asimismo lenguas absolutamente aisladas. Lenguas que no tienen ninguna filiación con ninguna otra lengua. En Europa, por ejemplo, el euskera se considera una lengua aislada. Pero la mayor parte de las lenguas tienen padres, hijos o hermanos. Pertenecen a una familia lingüística determinada. El grado de semejanza entre lenguas se establece por comparación. Los lingüistas, a día de hoy, han fijado una cifra de aproximadamente 300 unidades genéticas. Entre las cuales hay unas 180 familias con más de una lengua. El resto lo forman 120 lenguas aisladas. La familia lingüística más amplia es la indoeuropea. Abarca cerca de 280 lenguas. A ella pertenecen las lenguas románicas, germánicas y eslavas. ¡La familia suma más de 3.000 millones de hablantes en todos los continentes! La familia de lenguas sino-tibetanas predomina en Asia. Cuenta con más de 1.300 millones de hablantes. La lengua sino-tibetana más importante es el chino. La tercera familia lingüística más grande se encuentra en África. Se la conoce con el nombre de su principal área de difusión: Níger-Congo. Suma ‘solo’ unos 350 millones de hablantes. La lengua más importante de la familia es el suajili. En la mayoría de los casos: a mayor parentesco, mejor comprensión. Las personas que hablan lenguas emparentadas se entienden bien. Están en condiciones de aprender la otra lengua con relativa rapidez. Por lo tanto: ¡aprende idiomas! Los encuentros familiares siempre son agradables.
¿Sabías?
El alemán es la lengua nativa de más de 90 millones de personas, los cuales proceden principalmente de Alemania, Austria y Suiza. También podemos encontrar hablantes nativos de alemán en Bélgica, Liechtenstein, el norte de Italia, y Luxemburgo. Además de sus hablantes nativos, el alemán es la segunda lengua de 80 millones de personas. Se trata de uno de los idiomas más enseñados como lengua extrajera. Pertenece al grupo de las lenguas germánicas, al igual que el inglés y el holandés, pero también ha recibido influencias de otros idiomas durante muchos siglos. Esto es debido a que la región originaria de este idioma se encuentra en el centro de Europa. Hoy en día, el vocabulario alemán cuenta muchos términos adoptados del inglés. Otra característica de este idioma es que se compone de una amplia variedad de dialectos. Sin embargo, estos poseen cada vez una menor relevancia, ya que la lengua estándar se está expandiendo rápidamente debido, principalmente, a los medios de comunicación. Por este motivo, en muchas escuelas están volviendo a impartir los diversos dialectos en sus clases. La gramática alemana no es precisamente sencilla, pero merece la pena el esfuerzo. Y es que el alemán se encuentra entre los 10 idiomas más importantes del mundo.