Libro de frases

es dar explicaciones 3   »   it giustificare qualcosa 3

77 [setenta y siete]

dar explicaciones 3

dar explicaciones 3

77 [settantasette]

giustificare qualcosa 3

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español italiano Sonido más
¿Por qué no se come (usted) el pastel? Per-hé-n-n--a--ia-----ort-? P----- n-- m----- l- t----- P-r-h- n-n m-n-i- l- t-r-a- --------------------------- Perché non mangia la torta? 0
Tengo que adelgazar. De-----m-g-i--. D--- d--------- D-v- d-m-g-i-e- --------------- Devo dimagrire. 0
No me como el pastel porque debo adelgazar. Non-l--m--g-o--erch- de-o------ri--. N-- l- m----- p----- d--- d--------- N-n l- m-n-i- p-r-h- d-v- d-m-g-i-e- ------------------------------------ Non la mangio perché devo dimagrire. 0
¿Por qué no se toma (usted) la cerveza? P--ch- --- b-ve -a --rra? P----- n-- b--- l- b----- P-r-h- n-n b-v- l- b-r-a- ------------------------- Perché non beve la birra? 0
Aún debo conducir. D-v- gu---re. D--- g------- D-v- g-i-a-e- ------------- Devo guidare. 0
No me la tomo porque aún tengo que conducir. No- l----v- --rc-é--ev- gu-dar-. N-- l- b--- p----- d--- g------- N-n l- b-v- p-r-h- d-v- g-i-a-e- -------------------------------- Non la bevo perché devo guidare. 0
¿Por qué no te tomas el café (tú)? Per-h- --n-b-v---l -a-fè? P----- n-- b--- i- c----- P-r-h- n-n b-v- i- c-f-è- ------------------------- Perché non bevi il caffè? 0
Está frío. È-fr-d-o. È f------ È f-e-d-. --------- È freddo. 0
No me lo tomo porque está frío. N---l---ev-----ché--------o. N-- l- b--- p----- è f------ N-n l- b-v- p-r-h- è f-e-d-. ---------------------------- Non lo bevo perché è freddo. 0
¿Por qué no te tomas el té? Pe--hé-non----i i- -è? P----- n-- b--- i- t-- P-r-h- n-n b-v- i- t-? ---------------------- Perché non bevi il tè? 0
No tengo azúcar. No- -- -uc-he-o. N-- h- z-------- N-n h- z-c-h-r-. ---------------- Non ho zucchero. 0
No me lo tomo porque no tengo azúcar. N-- lo-b-vo-pe--hé --n--- z--che--. N-- l- b--- p----- n-- h- z-------- N-n l- b-v- p-r-h- n-n h- z-c-h-r-. ----------------------------------- Non lo bevo perché non ho zucchero. 0
¿Por qué no se toma (usted) la sopa? P-r--é-no--ma--ia--- mi----ra? P----- n-- m----- l- m-------- P-r-h- n-n m-n-i- l- m-n-s-r-? ------------------------------ Perché non mangia la minestra? 0
No la he pedido. N-n-l’-o--r-i-a--. N-- l--- o-------- N-n l-h- o-d-n-t-. ------------------ Non l’ho ordinata. 0
No me la como porque no la he pedido. N-- -a-ma-gi--pe--h--no--l--o--rdina--. N-- l- m----- p----- n-- l--- o-------- N-n l- m-n-i- p-r-h- n-n l-h- o-d-n-t-. --------------------------------------- Non la mangio perché non l’ho ordinata. 0
¿Por qué no se come (usted) la carne? Pe---é-non--angia -a-ca-n-? P----- n-- m----- l- c----- P-r-h- n-n m-n-i- l- c-r-e- --------------------------- Perché non mangia la carne? 0
Soy vegetariano /-a. So----ege----a-o. S--- v----------- S-n- v-g-t-r-a-o- ----------------- Sono vegetariano. 0
No me la como porque soy vegetariano /-a. No- l---a---o---r-hé ---o -e-et-r---o. N-- l- m----- p----- s--- v----------- N-n l- m-n-i- p-r-h- s-n- v-g-t-r-a-o- -------------------------------------- Non la mangio perché sono vegetariano. 0

Los gestos nos ayudan a aprender vocabulario.

Cuando aprendemos vocabulario nuestro cerebro tiene mucho trabajo. Es necesario que retenga cada palabra. Ahora bien, puedes ayudar tu cerebro en su aprendizaje. Una forma de hacerlo es mediante gestos. Los gestos le sirven de apoyo a la memoria. Las palabras se pueden recordar mejor cuando se aprenden con gestos. Esto lo ha demostrado claramente una investigación. Los investigadores hicieron que los sujetos de la prueba aprendieran vocabulario. Palabras que en realidad no existían. Pertenecían a una lengua artificial. Algunas palabras las aprendieron los individuos acompañadas por gestos. Esto es, las personas no se limitaban a oír o leer las palabras. Mediante gesticulaciones y ademanes representaban además el significado de las palabras. Mientras aprendían, se midió la actividad de sus cerebros. Así fue como los científicos hicieron un descubrimiento interesante. Cuando las palabras se aprendían con gestos había más regiones cerebrales que estaban activas. Además de en la región del habla, se reflejaba actividad en áreas cerebrales sensomotoras. Esta actividad adicional influye en nuestra memoria. Al aprender con gestos se forman redes complejas. Estas redes retienen las nuevas palabras en diferentes lugares del cerebro. De esta forma el vocabulario se procesa y asimila más eficazmente. Cuando queremos usar esas palabras el cerebro las encuentra con rapidez. También son almacenadas mejor. Pero resulta fundamental que los gestos estén relacionados con las palabras. Cuando palabra y gesto no conciertan nuestro cerebro se da cuenta. Estos nuevos descubrimientos podrían conducir a nuevos métodos de enseñanza. Las personas que saben poco de idiomas suelen aprender muy lentamente. Tal vez les sería más sencillo el aprendizaje si imitasen las palabras con su cuerpo…