کتاب لغت

fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬   »   em Asking for directions

‫40 [چهل]‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [forty]

Asking for directions

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی انگلیسی (US) بازی بیشتر
‫معذرت می‌خواهم!‬ Excuse me! Excuse me! 1
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ Can you help me? Can you help me? 1
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ Is there a good restaurant around here? Is there a good restaurant around here? 1
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ Take a left at the corner. Take a left at the corner. 1
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ Then go straight for a while. Then go straight for a while. 1
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ Then go right for a hundred metres / meters (am.). Then go right for a hundred metres / meters (am.). 1
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ You can also take the bus. You can also take the bus. 1
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ You can also take the tram. You can also take the tram. 1
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ You can also follow me with your car. You can also follow me with your car. 1
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ How do I get to the football / soccer (am.) stadium? How do I get to the football / soccer (am.) stadium? 1
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ Cross the bridge! Cross the bridge! 1
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ Go through the tunnel! Go through the tunnel! 1
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ Drive until you reach the third traffic light. Drive until you reach the third traffic light. 1
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ Then turn into the first street on your right. Then turn into the first street on your right. 1
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ Then drive straight through the next intersection. Then drive straight through the next intersection. 1
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ Excuse me, how do I get to the airport? Excuse me, how do I get to the airport? 1
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ It is best if you take the underground / subway (am.). It is best if you take the underground / subway (am.). 1
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ Simply get out at the last stop. Simply get out at the last stop. 1

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬