کتاب لغت

fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬   »   el Ρωτάω για το δρόμο

‫40 [چهل]‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [σαράντα]

40 [saránta]

Ρωτάω για το δρόμο

Rōtáō gia to drómo

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫معذرت می‌خواهم!‬ Με συγχωρείτε! Με συγχωρείτε! 1
Me-s--ch--e-t-! Me synchōreíte!
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ Μπορείτε να με βοηθήσετε; Μπορείτε να με βοηθήσετε; 1
M-oreí-e--- -e--o---ḗ--te? Mporeíte na me boēthḗsete?
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο; Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο; 1
P-ú--p-rche- --ṓ é-a--al- --t--t-r--? Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά. Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά. 1
P-g-í-e-e -tē g-ní- ar--te--. Pēgaínete stē gōnía aristerá.
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία. Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία. 1
Me-á pē--íne-e--------o--uthe-a. Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά. Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά. 1
Sta --0 -é-----á--e-d-x--. Sta 100 métra kánte dexiá.
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο. Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο. 1
Mp---ít- ------e-e ----t---e-ph---í-. Mporeíte na párete kai to leōphoreío.
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ Μπορείτε να πάρετε και το τραμ. Μπορείτε να πάρετε και το τραμ. 1
Mpor-ít--na---r-t- -a- -o tr--. Mporeíte na párete kai to tram.
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί. Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί. 1
M----í---a--- -a----akol-u-h----e me-t- -ut-kínē-o -- ----. Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου; Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου; 1
Pṓs--ha p-ō--to --p--o-podo-p-a-rou? Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou?
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ Διασχίστε τη γέφυρα! Διασχίστε τη γέφυρα! 1
Di-sch---- t--gé-h---! Diaschíste tē géphyra!
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ Περάστε μέσα από το τούνελ! Περάστε μέσα από το τούνελ! 1
P-r-st- m--a -pó to to--el! Peráste mésa apó to toúnel!
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι. Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι. 1
P-g-ínet--ōs-t------- p--ná--. Pēgaínete ōs to tríto phanári.
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά. Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά. 1
M-tá st-í--te-sto- ----o------ d--i-. Metá strípste ston prṓto drómo dexiá.
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία. Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία. 1
Stē- e-óm--ē--ia-ta-rō-- s-nec-ízet- eut---a. Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía.
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο; Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο; 1
Sy---ṓmē--pṓs -h- -á---to----o--ó---? Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio?
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ Πάρτε καλύτερα το μετρό. Πάρτε καλύτερα το μετρό. 1
Párt- --lý---a -o me-r-. Párte kalýtera to metró.
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα. Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα. 1
Ap-- --nech-s-e-m-c--- ---té--a. Aplá synechíste méchri to térma.

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬