کتاب لغت

fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬   »   mr दिशा विचारणे

‫40 [چهل]‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

४० [चाळीस]

40 [Cāḷīsa]

दिशा विचारणे

diśā vicāraṇē

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫معذرت می‌خواهم!‬ माफ करा! माफ करा! 1
m-ph- --rā! māpha karā!
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ आपण माझी मदत करू शकता का? आपण माझी मदत करू शकता का? 1
Ā---a-m---ī---d-ta -----ś--atā--ā? Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? 1
Ith- j-vaḷ--āsa cā---lē -ēstar--k---- ā-ē? Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ त्या कोप-याला डावीकडे वळा. त्या कोप-याला डावीकडे वळा. 1
T-ā--ō----ā---ḍ--īk-ḍ- -aḷā. Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ मग थोडावेळ सरळ जा. मग थोडावेळ सरळ जा. 1
M-ga --ō--v-ḷ- -a--ḷa---. Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. 1
M-ga u-avīk--- ś-mbh------ṭara---. Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. 1
Āpa-a ba----su-'dh- jā------a--. Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. 1
Āp-ṇ----ām---s-d-d-- j--ū --k--ā. Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. 1
Ā-aṇ- ā-al-ā kār--ē ---hyā māg-s--'dh- ------a-at-. Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? 1
Mī--h-ṭ-bŏ-a s-ē-iy-m--aḍ- --sā-j-'ū ś-ka--- / -a-- jā'---akatē? Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ पूल पार करा. पूल पार करा. 1
P-l- pā---ka-ā. Pūla pāra karā.
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ बोगद्यातून जा. बोगद्यातून जा. 1
Bō---yā-ūna-j-. Bōgadyātūna jā.
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. 1
Ti---y---rĕp-ik---i---l--a-- p-hōcē-a-y---a-g--ī--ā--v--a---. Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. 1
N--t-ra --m--yā u--v--aḍ--p-hi-y- ----y-v----vaḷ-. Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. 1
Nan-ara-puḍh-c----ṇ--r--ē--anav-r-na-s--aḷa-j-. Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? 1
M-pha----ā--v----ata---a-ē ---- jā-ac-? Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. 1
Āp-ṇa -huy-----ār---n-v--aṇē-s-rv--a---t--a. Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. 1
Aga-----vaṭacyā---hānakap--yan-a-ṭrām-- ṭrēn--ē j--āṇi-t-th- u-ar-. Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬