Lauseita

fi täytyä tehdä jotakin   »   uz to have to do something / must

72 [seitsemänkymmentäkaksi]

täytyä tehdä jotakin

täytyä tehdä jotakin

72 [etmish ikki]

to have to do something / must

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi uzbekki Toista Lisää
täytyä k-rak kerak k-r-k ----- kerak 0
Minun täytyy lähettää kirje. Men-x-- ----r-s----kera-. Men xat yuborishim kerak. M-n x-t y-b-r-s-i- k-r-k- ------------------------- Men xat yuborishim kerak. 0
Minun täytyy maksaa hotelli. Me---e--o--on-g--p--------hi--k-rak Men mehmonxonaga pul tolashim kerak M-n m-h-o-x-n-g- p-l t-l-s-i- k-r-k ----------------------------------- Men mehmonxonaga pul tolashim kerak 0
Sinun täytyy nousta aikaisin ylös. Siz--r-a-u-gonishin-iz ker--. Siz erta uygonishingiz kerak. S-z e-t- u-g-n-s-i-g-z k-r-k- ----------------------------- Siz erta uygonishingiz kerak. 0
Sinun täytyy työskennellä paljon. S---ko- ---l-shi-gi- ke-a-. Siz kop ishlashingiz kerak. S-z k-p i-h-a-h-n-i- k-r-k- --------------------------- Siz kop ishlashingiz kerak. 0
Sinun täytyy olla ajoissa. S-z--- vaqt--- ---is-------k---k. Siz oz vaqtida bolishingiz kerak. S-z o- v-q-i-a b-l-s-i-g-z k-r-k- --------------------------------- Siz oz vaqtida bolishingiz kerak. 0
Hänen täytyy tankata. U -ol-iri--i-ke--k. U toldirishi kerak. U t-l-i-i-h- k-r-k- ------------------- U toldirishi kerak. 0
Hänen täytyy korjata auto. U -ashi-ani-tu-at-s-- ke-ak. U mashinani tuzatishi kerak. U m-s-i-a-i t-z-t-s-i k-r-k- ---------------------------- U mashinani tuzatishi kerak. 0
Hänen täytyy pestä auto. U-----i---- -uv---i ker--. U mashinani yuvishi kerak. U m-s-i-a-i y-v-s-i k-r-k- -------------------------- U mashinani yuvishi kerak. 0
Hänen täytyy käydä kaupassa. U dok-----b-r--hi ke-ak. U dokonga borishi kerak. U d-k-n-a b-r-s-i k-r-k- ------------------------ U dokonga borishi kerak. 0
Hänen täytyy siivota asunto. U kv-----an- t-zala--- ----k. U kvartirani tozalashi kerak. U k-a-t-r-n- t-z-l-s-i k-r-k- ----------------------------- U kvartirani tozalashi kerak. 0
Hänen täytyy pestä pyykit. U --- y--ish---e---. U kir yuvishi kerak. U k-r y-v-s-i k-r-k- -------------------- U kir yuvishi kerak. 0
Meidän täytyy kohta mennä kouluun. B-z -arh----a-tab------ish-mi--kera-. Biz darhol maktabga borishimiz kerak. B-z d-r-o- m-k-a-g- b-r-s-i-i- k-r-k- ------------------------------------- Biz darhol maktabga borishimiz kerak. 0
Meidän täytyy kohta mennä töihin. B-z--arhol --hga--ori-h-m-z-k-r--. Biz darhol ishga borishimiz kerak. B-z d-r-o- i-h-a b-r-s-i-i- k-r-k- ---------------------------------- Biz darhol ishga borishimiz kerak. 0
Meidän täytyy kohta mennä lääkäriin. Bi- ---h-- s-i--ko-ga-b--ishimiz ker--. Biz darhol shifokorga borishimiz kerak. B-z d-r-o- s-i-o-o-g- b-r-s-i-i- k-r-k- --------------------------------------- Biz darhol shifokorga borishimiz kerak. 0
Teidän täytyy odottaa bussia. S-z-a-----s-i-kut-shin-i---er--. Siz avtobusni kutishingiz kerak. S-z a-t-b-s-i k-t-s-i-g-z k-r-k- -------------------------------- Siz avtobusni kutishingiz kerak. 0
Teidän täytyy odottaa junaa. Siz----z-ni---ti-hi---z--e-a-. Siz poezdni kutishingiz kerak. S-z p-e-d-i k-t-s-i-g-z k-r-k- ------------------------------ Siz poezdni kutishingiz kerak. 0
Teidän täytyy odottaa taksia. S-z t--s--i-kut--hi-g-z ---ak. Siz taksini kutishingiz kerak. S-z t-k-i-i k-t-s-i-g-z k-r-k- ------------------------------ Siz taksini kutishingiz kerak. 0

Miksi on olemassa niin paljon erilaisia kieliä?

Maailmassa on nykyään yli 6 000 eri kieltä. Siksi tarvitsemme tulkkeja ja kääntäjiä. Kauan sitten kaikki puhuivat vielä samaa kieltä. Tilanne muuttui kuitenkin, kun ihmiset alkoivat siirtyä muualle. He lähtivät Afrikan kodistaan ja muuttivat eri puolille maailmaa. Tämä maantieteellinen etääntyminen johti myös kielelliseen eriytymiseen. Kaikki kansat kehittivät oman viestintämuotonsa. Monia eri kieliä kehittyi yhteisestä kantakielestä. Mutta ihmiset eivät koskaan pysytelleet yhdessä paikassa kovin kauan. Niinpä kielet eriytyivät toisistaan yhä enemmän. Jossakin vaiheessa yhteistä kantaa ei enää voinut tunnistaa. Sen lisäksi mikään kansa ei enää elänyt erityksissä tuhansia vuosia. Kansat ovat aina kosketuksissa toisiinsa. Se muutti kieliä. Kielet ottivat elementtejä vieraista kielistä tai sulautuivat. Tämän vuoksi kielten edistyminen ei koskaan loppunut. Sen takia muuttoliikkeet ja yhteys uusiin ihmisiin selittää kielten monilukuisuuden. Miksi kielet ovat niin erilaisia, on kuitenkin toinen kysymys. Jokainen kehitys seuraa tiettyjä sääntöjä. Täytyykin olla syy siihen, miksi kielet ovat sellaisia kuin ne ovat. Näistä syistä tiedemiehet ovat vuosien ajan olleet kiinnostuneita niistä. He haluaisivat tietää, miksi kielet kehittyvät eri lailla. Sen tutkimiseksi pitää seurata kielten historiaa. Siten voi havaita, mikä muuttui ja milloin. Vieläkään ei tiedetä, mikä vaikuttaa kielten kehitykseen. Kulttuuritekijät tuntuvat olevan tärkeämpiä kuin biologiset tekijät. Toisin sanoen eri kansojen historia on muovannut niiden kieliä. Kielet kertovat ilmeisesti meille enemmän kuin tiedämmekään…