Lauseita

fi täytyä tehdä jotakin   »   pl musieć coś

72 [seitsemänkymmentäkaksi]

täytyä tehdä jotakin

täytyä tehdä jotakin

72 [siedemdziesiąt dwa]

musieć coś

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi puola Toista Lisää
täytyä musieć m----- m-s-e- ------ musieć 0
Minun täytyy lähettää kirje. M--zę--ys--ć te- list. M---- w----- t-- l---- M-s-ę w-s-a- t-n l-s-. ---------------------- Muszę wysłać ten list. 0
Minun täytyy maksaa hotelli. M-s-ę z-płaci- -a -o--l. M---- z------- z- h----- M-s-ę z-p-a-i- z- h-t-l- ------------------------ Muszę zapłacić za hotel. 0
Sinun täytyy nousta aikaisin ylös. M-si----s--ć---z--n--. M----- w---- w-------- M-s-s- w-t-ć w-z-ś-i-. ---------------------- Musisz wstać wcześnie. 0
Sinun täytyy työskennellä paljon. M--i-z duż--pr--o---. M----- d--- p-------- M-s-s- d-ż- p-a-o-a-. --------------------- Musisz dużo pracować. 0
Sinun täytyy olla ajoissa. M-si-z---- -u---ua--ie. M----- b-- p----------- M-s-s- b-ć p-n-t-a-n-e- ----------------------- Musisz być punktualnie. 0
Hänen täytyy tankata. On---si ---a--o-a-. O- m--- z---------- O- m-s- z-t-n-o-a-. ------------------- On musi zatankować. 0
Hänen täytyy korjata auto. O- --si-n---a--- -a-o--ód. O- m--- n------- s-------- O- m-s- n-p-a-i- s-m-c-ó-. -------------------------- On musi naprawić samochód. 0
Hänen täytyy pestä auto. O- --si --yć -a-o-h--. O- m--- u--- s-------- O- m-s- u-y- s-m-c-ó-. ---------------------- On musi umyć samochód. 0
Hänen täytyy käydä kaupassa. Ona-m-----ro-i-----u-y. O-- m--- z----- z------ O-a m-s- z-o-i- z-k-p-. ----------------------- Ona musi zrobić zakupy. 0
Hänen täytyy siivota asunto. On- --s---os--z--a- m-e----n--. O-- m--- p--------- m---------- O-a m-s- p-s-r-ą-a- m-e-z-a-i-. ------------------------------- Ona musi posprzątać mieszkanie. 0
Hänen täytyy pestä pyykit. Ona m-s--zr-----p--nie. O-- m--- z----- p------ O-a m-s- z-o-i- p-a-i-. ----------------------- Ona musi zrobić pranie. 0
Meidän täytyy kohta mennä kouluun. Musi-y--araz --ć-do----o--. M----- z---- i-- d- s------ M-s-m- z-r-z i-ć d- s-k-ł-. --------------------------- Musimy zaraz iść do szkoły. 0
Meidän täytyy kohta mennä töihin. Mu-im- z-r---i-ć do p-acy. M----- z---- i-- d- p----- M-s-m- z-r-z i-ć d- p-a-y- -------------------------- Musimy zaraz iść do pracy. 0
Meidän täytyy kohta mennä lääkäriin. M------za-az -ś- -o -------. M----- z---- i-- d- l------- M-s-m- z-r-z i-ć d- l-k-r-a- ---------------------------- Musimy zaraz iść do lekarza. 0
Teidän täytyy odottaa bussia. M---cie poc-e-ać na-a-to---. M------ p------- n- a------- M-s-c-e p-c-e-a- n- a-t-b-s- ---------------------------- Musicie poczekać na autobus. 0
Teidän täytyy odottaa junaa. M-sici- -oc----ć -a-----ą-. M------ p------- n- p------ M-s-c-e p-c-e-a- n- p-c-ą-. --------------------------- Musicie poczekać na pociąg. 0
Teidän täytyy odottaa taksia. Musi--e--o--ekać -- ------kę. M------ p------- n- t-------- M-s-c-e p-c-e-a- n- t-k-ó-k-. ----------------------------- Musicie poczekać na taksówkę. 0

Miksi on olemassa niin paljon erilaisia kieliä?

Maailmassa on nykyään yli 6 000 eri kieltä. Siksi tarvitsemme tulkkeja ja kääntäjiä. Kauan sitten kaikki puhuivat vielä samaa kieltä. Tilanne muuttui kuitenkin, kun ihmiset alkoivat siirtyä muualle. He lähtivät Afrikan kodistaan ja muuttivat eri puolille maailmaa. Tämä maantieteellinen etääntyminen johti myös kielelliseen eriytymiseen. Kaikki kansat kehittivät oman viestintämuotonsa. Monia eri kieliä kehittyi yhteisestä kantakielestä. Mutta ihmiset eivät koskaan pysytelleet yhdessä paikassa kovin kauan. Niinpä kielet eriytyivät toisistaan yhä enemmän. Jossakin vaiheessa yhteistä kantaa ei enää voinut tunnistaa. Sen lisäksi mikään kansa ei enää elänyt erityksissä tuhansia vuosia. Kansat ovat aina kosketuksissa toisiinsa. Se muutti kieliä. Kielet ottivat elementtejä vieraista kielistä tai sulautuivat. Tämän vuoksi kielten edistyminen ei koskaan loppunut. Sen takia muuttoliikkeet ja yhteys uusiin ihmisiin selittää kielten monilukuisuuden. Miksi kielet ovat niin erilaisia, on kuitenkin toinen kysymys. Jokainen kehitys seuraa tiettyjä sääntöjä. Täytyykin olla syy siihen, miksi kielet ovat sellaisia kuin ne ovat. Näistä syistä tiedemiehet ovat vuosien ajan olleet kiinnostuneita niistä. He haluaisivat tietää, miksi kielet kehittyvät eri lailla. Sen tutkimiseksi pitää seurata kielten historiaa. Siten voi havaita, mikä muuttui ja milloin. Vieläkään ei tiedetä, mikä vaikuttaa kielten kehitykseen. Kulttuuritekijät tuntuvat olevan tärkeämpiä kuin biologiset tekijät. Toisin sanoen eri kansojen historia on muovannut niiden kieliä. Kielet kertovat ilmeisesti meille enemmän kuin tiedämmekään…