Lauseita

fi täytyä tehdä jotakin   »   it dover fare qualcosa

72 [seitsemänkymmentäkaksi]

täytyä tehdä jotakin

täytyä tehdä jotakin

72 [settantadue]

dover fare qualcosa

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi italia Toista Lisää
täytyä d----e dovere d-v-r- ------ dovere 0
Minun täytyy lähettää kirje. D-vo-sp----- ---l-tte-a. Devo spedire la lettera. D-v- s-e-i-e l- l-t-e-a- ------------------------ Devo spedire la lettera. 0
Minun täytyy maksaa hotelli. De-o pag--e-l--l-er--. Devo pagare l’albergo. D-v- p-g-r- l-a-b-r-o- ---------------------- Devo pagare l’albergo. 0
Sinun täytyy nousta aikaisin ylös. Devi --z-rti-pr-sto. Devi alzarti presto. D-v- a-z-r-i p-e-t-. -------------------- Devi alzarti presto. 0
Sinun täytyy työskennellä paljon. D-vi--avora-- -olto. Devi lavorare molto. D-v- l-v-r-r- m-l-o- -------------------- Devi lavorare molto. 0
Sinun täytyy olla ajoissa. D--- ----r--p--t-ale. Devi essere puntuale. D-v- e-s-r- p-n-u-l-. --------------------- Devi essere puntuale. 0
Hänen täytyy tankata. Lui--ev---are be-z-n-. Lui deve fare benzina. L-i d-v- f-r- b-n-i-a- ---------------------- Lui deve fare benzina. 0
Hänen täytyy korjata auto. L-i d--e a--i-s-a-- l----cc--n-. Lui deve aggiustare la macchina. L-i d-v- a-g-u-t-r- l- m-c-h-n-. -------------------------------- Lui deve aggiustare la macchina. 0
Hänen täytyy pestä auto. L-i d--- lav--e--a-m-c---n-. Lui deve lavare la macchina. L-i d-v- l-v-r- l- m-c-h-n-. ---------------------------- Lui deve lavare la macchina. 0
Hänen täytyy käydä kaupassa. L-- deve------l- s----. Lei deve fare la spesa. L-i d-v- f-r- l- s-e-a- ----------------------- Lei deve fare la spesa. 0
Hänen täytyy siivota asunto. Le-------p---r--l- c--a. Lei deve pulire la casa. L-i d-v- p-l-r- l- c-s-. ------------------------ Lei deve pulire la casa. 0
Hänen täytyy pestä pyykit. L-i-dev--l-v-r- -a---a--h-r-a. Lei deve lavare la biancheria. L-i d-v- l-v-r- l- b-a-c-e-i-. ------------------------------ Lei deve lavare la biancheria. 0
Meidän täytyy kohta mennä kouluun. D-b--am- an-a-- s---to a ---ola. Dobbiamo andare subito a scuola. D-b-i-m- a-d-r- s-b-t- a s-u-l-. -------------------------------- Dobbiamo andare subito a scuola. 0
Meidän täytyy kohta mennä töihin. D-b----- ---a-e s-bi-o--- ---or-. Dobbiamo andare subito al lavoro. D-b-i-m- a-d-r- s-b-t- a- l-v-r-. --------------------------------- Dobbiamo andare subito al lavoro. 0
Meidän täytyy kohta mennä lääkäriin. D-bbiamo--nd--e-s--i----a-----i-o. Dobbiamo andare subito dal medico. D-b-i-m- a-d-r- s-b-t- d-l m-d-c-. ---------------------------------- Dobbiamo andare subito dal medico. 0
Teidän täytyy odottaa bussia. D-v-t- -s-----re l’a--obus. Dovete aspettare l’autobus. D-v-t- a-p-t-a-e l-a-t-b-s- --------------------------- Dovete aspettare l’autobus. 0
Teidän täytyy odottaa junaa. D--e-- a--e----- -l-t-e-o. Dovete aspettare il treno. D-v-t- a-p-t-a-e i- t-e-o- -------------------------- Dovete aspettare il treno. 0
Teidän täytyy odottaa taksia. D-vet- ----ttar--il--assì. Dovete aspettare il tassì. D-v-t- a-p-t-a-e i- t-s-ì- -------------------------- Dovete aspettare il tassì. 0

Miksi on olemassa niin paljon erilaisia kieliä?

Maailmassa on nykyään yli 6 000 eri kieltä. Siksi tarvitsemme tulkkeja ja kääntäjiä. Kauan sitten kaikki puhuivat vielä samaa kieltä. Tilanne muuttui kuitenkin, kun ihmiset alkoivat siirtyä muualle. He lähtivät Afrikan kodistaan ja muuttivat eri puolille maailmaa. Tämä maantieteellinen etääntyminen johti myös kielelliseen eriytymiseen. Kaikki kansat kehittivät oman viestintämuotonsa. Monia eri kieliä kehittyi yhteisestä kantakielestä. Mutta ihmiset eivät koskaan pysytelleet yhdessä paikassa kovin kauan. Niinpä kielet eriytyivät toisistaan yhä enemmän. Jossakin vaiheessa yhteistä kantaa ei enää voinut tunnistaa. Sen lisäksi mikään kansa ei enää elänyt erityksissä tuhansia vuosia. Kansat ovat aina kosketuksissa toisiinsa. Se muutti kieliä. Kielet ottivat elementtejä vieraista kielistä tai sulautuivat. Tämän vuoksi kielten edistyminen ei koskaan loppunut. Sen takia muuttoliikkeet ja yhteys uusiin ihmisiin selittää kielten monilukuisuuden. Miksi kielet ovat niin erilaisia, on kuitenkin toinen kysymys. Jokainen kehitys seuraa tiettyjä sääntöjä. Täytyykin olla syy siihen, miksi kielet ovat sellaisia kuin ne ovat. Näistä syistä tiedemiehet ovat vuosien ajan olleet kiinnostuneita niistä. He haluaisivat tietää, miksi kielet kehittyvät eri lailla. Sen tutkimiseksi pitää seurata kielten historiaa. Siten voi havaita, mikä muuttui ja milloin. Vieläkään ei tiedetä, mikä vaikuttaa kielten kehitykseen. Kulttuuritekijät tuntuvat olevan tärkeämpiä kuin biologiset tekijät. Toisin sanoen eri kansojen historia on muovannut niiden kieliä. Kielet kertovat ilmeisesti meille enemmän kuin tiedämmekään…