Lauseita

fi täytyä tehdä jotakin   »   ad ШIэгъэн фае

72 [seitsemänkymmentäkaksi]

täytyä tehdä jotakin

täytyä tehdä jotakin

72 [тIокIищрэ пшIыкIутIурэ]

72 [tIokIishhrje pshIykIutIurje]

ШIэгъэн фае

[ShIjegjen fae]

suomi adygen Toista Lisää
täytyä шI----- ф-е шIэгъэн фае 0
s-------- f-- sh------- f-e shIjegjen fae s-I-e-j-n f-e -------------
Minun täytyy lähettää kirje. Сэ п----- з------- ф--. Сэ письмэ згъэхьын фае. 0
S-- p--'m-- z----'y- f--. Sj- p------ z------- f--. Sje pis'mje zgjeh'yn fae. S-e p-s'm-e z-j-h'y- f-e. -------'---------'------.
Minun täytyy maksaa hotelli. Сэ х------------ с--- ф--. Сэ хьакIэщыпкIэр стын фае. 0
S-- h'a-------------- s--- f--. Sj- h---------------- s--- f--. Sje h'akIjeshhypkIjer styn fae. S-e h'a-I-e-h-y-k-j-r s-y- f-e. -----'------------------------.
Sinun täytyy nousta aikaisin ylös. О ж--- у--------- ф--. О жьэу укъэтэджын фае. 0
O z-'j-- u----------- f--. O z----- u----------- f--. O zh'jeu ukjetjedzhyn fae. O z-'j-u u-j-t-e-z-y- f-e. ----'--------------------.
Sinun täytyy työskennellä paljon. О I----- п---- ф--. О Iофыбэ пшIэн фае. 0
O I------ p------ f--. O I------ p------ f--. O Iofybje pshIjen fae. O I-f-b-e p-h-j-n f-e. ---------------------.
Sinun täytyy olla ajoissa. Шъ-------- п------ ф--. Шъыпкъагъэ пхэлъын фае. 0
S-------- p------ f--. Sh------- p------ f--. Shypkagje phjelyn fae. S-y-k-g-e p-j-l-n f-e. ---------------------.
Hänen täytyy tankata. Ащ (х--------) г----------- и-------. Ащ (хъулъфыгъ) гъэстыныпхъэ ищыкIагъ. 0
A--- (h-----) g----------- i--------. As-- (h-----) g----------- i--------. Ashh (hulfyg) gjestynyphje ishhykIag. A-h- (h-l-y-) g-e-t-n-p-j- i-h-y-I-g. -----(------)-----------------------.
Hänen täytyy korjata auto. Ащ (х--------) м------ ы------------ ф--. Ащ (хъулъфыгъ) машинэр ыгъэцэкIэжьын фае. 0
A--- (h-----) m-------- y------------'y- f--. As-- (h-----) m-------- y--------------- f--. Ashh (hulfyg) mashinjer ygjecjekIjezh'yn fae. A-h- (h-l-y-) m-s-i-j-r y-j-c-e-I-e-h'y- f-e. -----(------)------------------------'------.
Hänen täytyy pestä auto. Ащ (х--------) м------ ы-------- ф--. Ащ (хъулъфыгъ) машинэр ытхьакIын фае. 0
A--- (h-----) m-------- y--'a---- f--. As-- (h-----) m-------- y-------- f--. Ashh (hulfyg) mashinjer yth'akIyn fae. A-h- (h-l-y-) m-s-i-j-r y-h'a-I-n f-e. -----(------)--------------'---------.
Hänen täytyy käydä kaupassa. Ар (б--------) щ---- ф--. Ар (бзылъфыгъ) щэфэн фае. 0
A- (b------) s-------- f--. Ar (b------) s-------- f--. Ar (bzylfyg) shhjefjen fae. A- (b-y-f-g) s-h-e-j-n f-e. ---(-------)--------------.
Hänen täytyy siivota asunto. Ащ (б--------) у--- з------ ф--. Ащ (бзылъфыгъ) унэр зэIихын фае. 0
A--- (b------) u---- z------- f--. As-- (b------) u---- z------- f--. Ashh (bzylfyg) unjer zjeIihyn fae. A-h- (b-y-f-g) u-j-r z-e-i-y- f-e. -----(-------)-------------------.
Hänen täytyy pestä pyykit. Ар (б--------) г----- ф--. Ар (бзылъфыгъ) гыкIэн фае. 0
A- (b------) g------ f--. Ar (b------) g------ f--. Ar (bzylfyg) gykIjen fae. A- (b-y-f-g) g-k-j-n f-e. ---(-------)------------.
Meidän täytyy kohta mennä kouluun. Тэ д------- е------- т----- ф--. Тэ джыдэдэм еджапIэм тыкIон фае. 0
T-- d---------- e--------- t----- f--. Tj- d---------- e--------- t----- f--. Tje dzhydjedjem edzhapIjem tykIon fae. T-e d-h-d-e-j-m e-z-a-I-e- t-k-o- f-e. -------------------------------------.
Meidän täytyy kohta mennä töihin. Тэ д------- I------ т----- ф--. Тэ джыдэдэм IофышIэ тыкIон фае. 0
T-- d---------- I-------- t----- f--. Tj- d---------- I-------- t----- f--. Tje dzhydjedjem IofyshIje tykIon fae. T-e d-h-d-e-j-m I-f-s-I-e t-k-o- f-e. ------------------------------------.
Meidän täytyy kohta mennä lääkäriin. Тэ д------- в----- д--- т----- ф--. Тэ джыдэдэм врачым дэжь тыкIон фае. 0
T-- d---------- v------ d----' t----- f--. Tj- d---------- v------ d----- t----- f--. Tje dzhydjedjem vrachym djezh' tykIon fae. T-e d-h-d-e-j-m v-a-h-m d-e-h' t-k-o- f-e. -----------------------------'-----------.
Teidän täytyy odottaa bussia. Ав------- ш-- ш------ ф--. Автобусым шъо шъуежэн фае. 0
A-------- s-- s-------- f--. Av------- s-- s-------- f--. Avtobusym sho shuezhjen fae. A-t-b-s-m s-o s-u-z-j-n f-e. ---------------------------.
Teidän täytyy odottaa junaa. Мэ------ ш-- ш------ ф--. МэшIокум шъо шъуежэн фае. 0
M--------- s-- s-------- f--. Mj-------- s-- s-------- f--. MjeshIokum sho shuezhjen fae. M-e-h-o-u- s-o s-u-z-j-n f-e. ----------------------------.
Teidän täytyy odottaa taksia. Та----- ш-- ш------ ф--. Таксиим шъо шъуежэн фае. 0
T------ s-- s-------- f--. Ta----- s-- s-------- f--. Taksiim sho shuezhjen fae. T-k-i-m s-o s-u-z-j-n f-e. -------------------------.

Miksi on olemassa niin paljon erilaisia kieliä?

Maailmassa on nykyään yli 6 000 eri kieltä. Siksi tarvitsemme tulkkeja ja kääntäjiä. Kauan sitten kaikki puhuivat vielä samaa kieltä. Tilanne muuttui kuitenkin, kun ihmiset alkoivat siirtyä muualle. He lähtivät Afrikan kodistaan ja muuttivat eri puolille maailmaa. Tämä maantieteellinen etääntyminen johti myös kielelliseen eriytymiseen. Kaikki kansat kehittivät oman viestintämuotonsa. Monia eri kieliä kehittyi yhteisestä kantakielestä. Mutta ihmiset eivät koskaan pysytelleet yhdessä paikassa kovin kauan. Niinpä kielet eriytyivät toisistaan yhä enemmän. Jossakin vaiheessa yhteistä kantaa ei enää voinut tunnistaa. Sen lisäksi mikään kansa ei enää elänyt erityksissä tuhansia vuosia. Kansat ovat aina kosketuksissa toisiinsa. Se muutti kieliä. Kielet ottivat elementtejä vieraista kielistä tai sulautuivat. Tämän vuoksi kielten edistyminen ei koskaan loppunut. Sen takia muuttoliikkeet ja yhteys uusiin ihmisiin selittää kielten monilukuisuuden. Miksi kielet ovat niin erilaisia, on kuitenkin toinen kysymys. Jokainen kehitys seuraa tiettyjä sääntöjä. Täytyykin olla syy siihen, miksi kielet ovat sellaisia kuin ne ovat. Näistä syistä tiedemiehet ovat vuosien ajan olleet kiinnostuneita niistä. He haluaisivat tietää, miksi kielet kehittyvät eri lailla. Sen tutkimiseksi pitää seurata kielten historiaa. Siten voi havaita, mikä muuttui ja milloin. Vieläkään ei tiedetä, mikä vaikuttaa kielten kehitykseen. Kulttuuritekijät tuntuvat olevan tärkeämpiä kuin biologiset tekijät. Toisin sanoen eri kansojen historia on muovannut niiden kieliä. Kielet kertovat ilmeisesti meille enemmän kuin tiedämmekään…