Guide de conversation

fr Impératif 2   »   ja 命令形2

90 [quatre-vingt-dix]

Impératif 2

Impératif 2

90 [九十]

90 [Kujū]

命令形2

[meirei katachi 2]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Japonais Son Suite
Rase-toi ! ひげを そりなさい ! ひげを そりなさい ! ひげを そりなさい ! ひげを そりなさい ! ひげを そりなさい ! 0
h--ge --s-r----s-i! h---- o s--- n----- h---e o s-r- n-s-i- ------------------- hi-ge o sori nasai!
Lave-toi ! 体を 洗いなさい ! 体を 洗いなさい ! 体を 洗いなさい ! 体を 洗いなさい ! 体を 洗いなさい ! 0
ka-a-a - ar-i-na---! k----- o a--- n----- k-r-d- o a-a- n-s-i- -------------------- karada o arai nasai!
Coiffe-toi ! 髪を 梳かしなさい ! 髪を 梳かしなさい ! 髪を 梳かしなさい ! 髪を 梳かしなさい ! 髪を 梳かしなさい ! 0
k-m--- -ok--h- -a-ai! k--- o t------ n----- k-m- o t-k-s-i n-s-i- --------------------- kami o tokashi nasai!
Appelle ! Appelez ! 電話 しなさい ! 電話 しなさい ! 電話 しなさい ! 電話 しなさい ! 電話 しなさい ! 0
d---- -hi n-s--! d---- s-- n----- d-n-a s-i n-s-i- ---------------- denwa shi nasai!
Commence ! Commencez ! 始めなさい ! 始めなさい ! 始めなさい ! 始めなさい ! 始めなさい ! 0
ha---- -as--! h----- n----- h-j-m- n-s-i- ------------- hajime nasai!
Arrête ! Arrêtez ! 止めなさい ! 止めなさい ! 止めなさい ! 止めなさい ! 止めなさい ! 0
t--- n----! t--- n----- t-m- n-s-i- ----------- tome nasai!
Laisse ça ! Laissez ça ! おいて おきなさい ! おいて おきなさい ! おいて おきなさい ! おいて おきなさい ! おいて おきなさい ! 0
oi-- -k- -as--! o--- o-- n----- o-t- o-i n-s-i- --------------- oite oki nasai!
Dis ça ! Dites ça ! 言いなさい ! 言いなさい ! 言いなさい ! 言いなさい ! 言いなさい ! 0
ii ---ai! i- n----- i- n-s-i- --------- ii nasai!
Achète ça ! Achetez ça ! 買いなさい ! 買いなさい ! 買いなさい ! 買いなさい ! 買いなさい ! 0
k-- nasa-! k-- n----- k-i n-s-i- ---------- kai nasai!
Ne sois jamais malhonnête ! 決して 不誠実で あるな ! 決して 不誠実で あるな ! 決して 不誠実で あるな ! 決して 不誠実で あるな ! 決して 不誠実で あるな ! 0
k--sh--e fuse-jit-u-e----n-! k------- f-------------- n-- k-s-h-t- f-s-i-i-s-d-a-u n-! ---------------------------- kesshite fuseijitsudearu na!
Ne sois jamais insolent ! 決して 生意気に なるな ! 決して 生意気に なるな ! 決して 生意気に なるな ! 決して 生意気に なるな ! 決して 生意気に なるな ! 0
ke--h----namai---ni n--u---! k------- n------ n- n--- n-- k-s-h-t- n-m-i-i n- n-r- n-! ---------------------------- kesshite namaiki ni naru na!
Ne sois jamais impoli ! 決して 礼儀知らずに なるな ! 決して 礼儀知らずに なるな ! 決して 礼儀知らずに なるな ! 決して 礼儀知らずに なるな ! 決して 礼儀知らずに なるな ! 0
k--s---e--eig-------z---- n--u --! k------- r---- s------ n- n--- n-- k-s-h-t- r-i-i s-i-a-u n- n-r- n-! ---------------------------------- kesshite reigi shirazu ni naru na!
Sois toujours honnête ! 常に 誠実で あれ ! 常に 誠実で あれ ! 常に 誠実で あれ ! 常に 誠実で あれ ! 常に 誠実で あれ ! 0
ts-n-ni ---jitsud--re! t------ s------------- t-u-e-i s-i-i-s-d-a-e- ---------------------- tsuneni seijitsudeare!
Sois toujours gentil ! いつも 親切に ! いつも 親切に ! いつも 親切に ! いつも 親切に ! いつも 親切に ! 0
i-su---sh-nset-- --! i----- s-------- n-- i-s-m- s-i-s-t-u n-! -------------------- itsumo shinsetsu ni!
Sois toujours poli ! いつも 礼儀正しく ! いつも 礼儀正しく ! いつも 礼儀正しく ! いつも 礼儀正しく ! いつも 礼儀正しく ! 0
i---mo------ t-dash-ku! i----- r---- t--------- i-s-m- r-i-i t-d-s-i-u- ----------------------- itsumo reigi tadashiku!
Rentrez bien chez vous ! お気をつけて 帰って きて ! お気をつけて 帰って きて ! お気をつけて 帰って きて ! お気をつけて 帰って きて ! お気をつけて 帰って きて ! 0
ok--o-su---- ka-tt- kite! o----------- k----- k---- o-i-o-s-k-t- k-e-t- k-t-! ------------------------- okiwotsukete kaette kite!
Faites bien attention à vous ! 気をつけて ください 。 気をつけて ください 。 気をつけて ください 。 気をつけて ください 。 気をつけて ください 。 0
ki-----ke-- kud-s-i. k---------- k------- k-w-t-u-e-e k-d-s-i- -------------------- kiwotsukete kudasai.
Revenez vite nous voir ! また すぐに 訪ねて きて ください ! また すぐに 訪ねて きて ください ! また すぐに 訪ねて きて ください ! また すぐに 訪ねて きて ください ! また すぐに 訪ねて きて ください ! 0
mata s-gu n----z-n-t---ite kuda---! m--- s--- n- t------- k--- k------- m-t- s-g- n- t-z-n-t- k-t- k-d-s-i- ----------------------------------- mata sugu ni tazunete kite kudasai!

Les bébés peuvent apprendre des règles de grammaire

Les enfants grandissent très vite. Et ils apprennent aussi très vite ! On n'a pas encore étudié comment les enfants apprennent. Les processus d'apprentissage se déroulent automatiquement. Les enfants ne se rendent pas compte qu'ils apprennent. Pourtant, ils en savent chaque jour un peu plus. Cela se constate aussi pour le langage. Dans les premiers mois, les bébés ne peuvent que crier. A quelques mois, ils disent quelques mots courts. Puis les mots deviennent des phrases. A un moment ou à un autre, les enfants parlent leur langue maternelle. Malheureusement, cela ne fonctionne pas chez les adultes. Pour apprendre, ils ont besoin de livres ou d'autres matériels. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent apprendre la grammaire, par exemple. Les bébés apprennent la grammaire dès l'âge de quatre mois ! Des chercheurs ont enseigné des règles de grammaire d'une langue étrangère à des bébés allemands. Pour cela, ils leur passaient des phrases italiennes. Ces phrases contenaient des structures syntaxiques particulières. Les bébés écoutaient ces phrases pendant un quart d'heure environ. Après l'apprentissage, on repassait les phrases aux bébés. Mais cette fois, certaines phrases n'étaient pas correctes. Pendant que les bébés écoutaient les phrases, l'activité de leurs cerveaux était mesurée. Ainsi, les chercheurs pouvaient observer comment le cerveau réagissait aux phrases. Et l'activité cérébrale des bébés variaient selon les phrases ! Bien qu'ils ne les eussent apprises que brièvement, ils enregistraient les fautes. Bien sûr, les bébés ne comprennent pas pourquoi certaines phrases sont fausses. Ils ne se basent que sur les modèles sonores. Mais cela suffit pour apprendre une langue, du moins aux bébés…