Buku frase

id Mengajukan pertanyaan 2   »   ky Asking questions 2

63 [enam puluh tiga]

Mengajukan pertanyaan 2

Mengajukan pertanyaan 2

63 [алтымыш үч]

63 [altımış üç]

Asking questions 2

[Suroo berüü 2]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kirghiz Bermain Selengkapnya
Saya memiliki hobi. Менин-хо-б-м--а-. М---- х----- б--- М-н-н х-б-и- б-р- ----------------- Менин хоббим бар. 0
Men-- --b-im-bar. M---- h----- b--- M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
Saya bermain tenis. Ме- -е--ис -й-о-м-н. М-- т----- о-------- М-н т-н-и- о-н-й-у-. -------------------- Мен теннис ойноймун. 0
Men t---is--yn----n. M-- t----- o-------- M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
Di mana lapangan tenis? Те-нис-ко-т----й-а? Т----- к---- к----- Т-н-и- к-р-у к-й-а- ------------------- Теннис корту кайда? 0
T----s---r-u-k-y--? T----- k---- k----- T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
Apakah kamu memiliki hobi? Х-б--ң--а---? Х----- б----- Х-б-и- б-р-ы- ------------- Хоббиң барбы? 0
Ho---ŋ--arb-? H----- b----- H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
Saya bermain sepak bola. М-н ф-тб----йн--му-. М-- ф----- о-------- М-н ф-т-о- о-н-й-у-. -------------------- Мен футбол ойноймун. 0
M---f--b-- -yn--m--. M-- f----- o-------- M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
Di mana lapangan sepak bola? Фу-б-л--ала-сы--айд-? Ф----- т------ к----- Ф-т-о- т-л-а-ы к-й-а- --------------------- Футбол талаасы кайда? 0
F-t-o----laa-ı--a--a? F----- t------ k----- F-t-o- t-l-a-ı k-y-a- --------------------- Futbol talaası kayda?
Lengan saya sakit. Ме----к-лум--ор--------. М---- к---- о---- ж----- М-н-н к-л-м о-р-п ж-т-т- ------------------------ Менин колум ооруп жатат. 0
M-ni- --lum o-r-- jat--. M---- k---- o---- j----- M-n-n k-l-m o-r-p j-t-t- ------------------------ Menin kolum oorup jatat.
Kaki dan tangan saya juga sakit. Менин--о-ум-да----т---д- -оруп -а---. М---- к---- д-- б---- д- о---- ж----- М-н-н к-л-м д-, б-т-м д- о-р-п ж-т-т- ------------------------------------- Менин колум да, бутум да ооруп жатат. 0
Men-n--o-um-d-, b-tu---a oorup------. M---- k---- d-- b---- d- o---- j----- M-n-n k-l-m d-, b-t-m d- o-r-p j-t-t- ------------------------------------- Menin kolum da, butum da oorup jatat.
Di mana dokter? Да---ер к--да? Д------ к----- Д-р-г-р к-й-а- -------------- Дарыгер кайда? 0
Dar-ger --y-a? D------ k----- D-r-g-r k-y-a- -------------- Darıger kayda?
Saya memiliki mobil. Ме-и----т--н--- бар. М---- а-------- б--- М-н-н а-т-у-а-м б-р- -------------------- Менин автоунаам бар. 0
M--i--a-to-------a-. M---- a-------- b--- M-n-n a-t-u-a-m b-r- -------------------- Menin avtounaam bar.
Saya juga memiliki sepeda motor. Ме--н -ото-и-л------ы---р. М---- м--------- д--- б--- М-н-н м-т-ц-к-и- д-г- б-р- -------------------------- Менин мотоциклим дагы бар. 0
Me--- -o----i-lim --gı bar. M---- m---------- d--- b--- M-n-n m-t-t-i-l-m d-g- b-r- --------------------------- Menin mototsiklim dagı bar.
Di mana lapangan parkir? У-а---окт-т--ч- -а- -а-да? У--- т--------- ж-- к----- У-а- т-к-о-у-ч- ж-й к-й-а- -------------------------- Унаа токтотуучу жай кайда? 0
Una--to-to-u-çu-ja- --y-a? U--- t--------- j-- k----- U-a- t-k-o-u-ç- j-y k-y-a- -------------------------- Unaa toktotuuçu jay kayda?
Saya memiliki sebuah sweter. М-н---с-итер-ба-. М---- с----- б--- М-н-е с-и-е- б-р- ----------------- Менде свитер бар. 0
Mend- --i-e- -a-. M---- s----- b--- M-n-e s-i-e- b-r- ----------------- Mende sviter bar.
Saya juga memiliki jaket dan jin. Мени- -аг- ----ка- ж-на-д------ -ар. М---- д--- к------ ж--- д------ б--- М-н-н д-г- к-р-к-м ж-н- д-и-с-м б-р- ------------------------------------ Менин дагы курткам жана джинсым бар. 0
M---n -agı---rt--m--an--djins-m-b--. M---- d--- k------ j--- d------ b--- M-n-n d-g- k-r-k-m j-n- d-i-s-m b-r- ------------------------------------ Menin dagı kurtkam jana djinsım bar.
Di mana mesin cuci? Ки----угуч -аш--- -а---? К-- ж----- м----- к----- К-р ж-у-у- м-ш-н- к-й-а- ------------------------ Кир жуугуч машина кайда? 0
Ki---uu----ma-i-a k--d-? K-- j----- m----- k----- K-r j-u-u- m-ş-n- k-y-a- ------------------------ Kir juuguç maşina kayda?
Saya mempunyai sebuah piring. Ме--е--аб-к-бар. М---- т---- б--- М-н-е т-б-к б-р- ---------------- Менде табак бар. 0
M-nd--t--a- -a-. M---- t---- b--- M-n-e t-b-k b-r- ---------------- Mende tabak bar.
Saya mempunyai pisau, garpu dan sendok. М-н-е -ы-а-,-вил-а--а-а-каш-- -ар. М---- б----- в---- ж--- к---- б--- М-н-е б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-р- ---------------------------------- Менде бычак, вилка жана кашык бар. 0
Me--e---ç--- v-l-a j-n- --ş-k ---. M---- b----- v---- j--- k---- b--- M-n-e b-ç-k- v-l-a j-n- k-ş-k b-r- ---------------------------------- Mende bıçak, vilka jana kaşık bar.
Di mana garam dan merica? Т-з--а------е--и----йд-? Т-- ж--- к------- к----- Т-з ж-н- к-л-м-и- к-й-а- ------------------------ Туз жана калемпир кайда? 0
T-- ---a-k----p-r----da? T-- j--- k------- k----- T-z j-n- k-l-m-i- k-y-a- ------------------------ Tuz jana kalempir kayda?

Badan bereaksi terhadap kata-kata

Kata-kata diproses dalam otak kita. Otak kita aktif saat kita mendengar atau membaca. Hal ini dapat diukur dengan menggunakan berbagai metode. Tapi tidak hanya otak kita yang bereaksi terhadap rangsangan linguistik. Penelitian terbaru menunjukkan bahwa perkataan juga mengaktifkan tubuh kita. Tubuh kita bereaksi ketika mendengar atau membaca kata-kata tertentu. Di atas semua, kata-kata yang menggambarkan reaksi fisik. Kata senyum adalah contohnya. Ketika kita membaca kata ini, kita menggerakkan ‘otot senyum’ kita. Kata-kata negatif juga memiliki efek yang dapat diukur. Contohnya adalah kata rasa sakit . Tubuh kita menunjukkan reaksi nyeri yang jelas ketika kita membaca kata ini. Sehingga bisa dikatakan bahwa kita meniru apa yang kita baca atau dengar. Semakin jelas kata-katanya, semakin kuat kita bereaksi terhadapnya. Hasilnya, sebuah deskripsi yang tepat memiliki reaksi yang kuat. Aktivitas tubuh diukur untuk penelitian. Subjek tes ditunjuki berbagai kata. Ada kata-kata positif dan negatif. Ekspresi wajah subjek tes berubah selama pengujian. Pergerakan mulut dan dahi bervariasi. Ini membuktikan bahwa kata-kata memiliki efek yang kuat pada kita. Kata-kata merupakan lebih dari sekedar alat komunikasi. Otak kita menerjemahkan kata-kata ke dalam bahasa tubuh. Bagaimana mekanisme tepatnya belum diteliti. Ada kemungkinan bahwa hasil penelitian ini akan memiliki konsekuensi. Para dokter akan membahas bagaimana cara terbaik untuk mengobati pasien. Karena banyak orang sakit harus menjalani serangkaian terapi panjang. Dan ada banyak percakapan dalam prosesnya ...