| Јас имам хоби. |
-ש--י-תח----
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לי תחביב.
0
y-sh l---axbiv.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
Јас имам хоби.
יש לי תחביב.
yesh li taxbiv.
|
| Јас играм тенис. |
-ני----ק / - --יס.
___ מ___ / ת ט_____
-נ- מ-ח- / ת ט-י-.-
--------------------
אני משחק / ת טניס.
0
a--------xeq/-e--ax---- -e-i-.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
Јас играм тенис.
אני משחק / ת טניס.
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
| Каде има игралиште за тенис? |
היכ- נ-צא--גר- -טניס?
____ נ___ מ___ ה______
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-
-----------------------
היכן נמצא מגרש הטניס?
0
h--k-a- ni-ts- -ig-ash--a--n-s?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
Каде има игралиште за тенис?
היכן נמצא מגרש הטניס?
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
| Имаш ли хоби? |
י--לך---בי-?
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לך תחביב?
0
y----le----lak---ax-iv?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
Имаш ли хоби?
יש לך תחביב?
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
| Јас играм фудбал. |
-נ---שחק---- כדו---.
___ מ___ / ת כ_______
-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.-
----------------------
אני משחק / ת כדורגל.
0
a-- --s-a-eq-me-s----et-kad-r-g--.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
Јас играм фудбал.
אני משחק / ת כדורגל.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
| Каде има фудбалско игралиште? |
---ן-נמ-- מ--ש ה-ד-רגל?
____ נ___ מ___ ה________
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-
-------------------------
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
0
hey-ha--n-mts---i--a-- h-k--u----l?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
Каде има фудбалско игралиште?
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
| Ме боли раката. |
--אב- -- ---ו-.
_____ ל_ ה______
-ו-ב- ל- ה-ר-ע-
-----------------
כואבת לי הזרוע.
0
k--e-e---i---zro'-.
k______ l_ h_______
k-'-v-t l- h-z-o-a-
-------------------
ko'evet li hazro'a.
|
Ме боли раката.
כואבת לי הזרוע.
ko'evet li hazro'a.
|
| Ме боли стопалото и раката исто така. |
-- ה--ל וה-ד-כו-ב-- -י-
__ ה___ ו___ כ_____ ל___
-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.-
-------------------------
גם הרגל והיד כואבות לי.
0
g-m-ha-e-el -'h--------av-t -i.
g__ h______ w______ k______ l__
g-m h-r-g-l w-h-y-d k-'-v-t l-.
-------------------------------
gam haregel w'hayad ko'avot li.
|
Ме боли стопалото и раката исто така.
גם הרגל והיד כואבות לי.
gam haregel w'hayad ko'avot li.
|
| Каде има доктор? |
היכ--יש-רופ-?
____ י_ ר_____
-י-ן י- ר-פ-?-
---------------
היכן יש רופא?
0
h---h-- --sh----e?
h______ y___ r____
h-y-h-n y-s- r-f-?
------------------
heykhan yesh rofe?
|
Каде има доктор?
היכן יש רופא?
heykhan yesh rofe?
|
| Јас имам автомобил. |
-ש ----כו-ית.
__ ל_ מ_______
-ש ל- מ-ו-י-.-
---------------
יש לי מכונית.
0
ye-h-li--e---nit.
y___ l_ m________
y-s- l- m-k-o-i-.
-----------------
yesh li mekhonit.
|
Јас имам автомобил.
יש לי מכונית.
yesh li mekhonit.
|
| Јас исто така имам и мотор. |
י--לי------פ--ע-
__ ל_ ג_ א_______
-ש ל- ג- א-פ-ו-.-
------------------
יש לי גם אופנוע.
0
yesh--- ga- --a-o--.
y___ l_ g__ o_______
y-s- l- g-m o-a-o-a-
--------------------
yesh li gam ofano'a.
|
Јас исто така имам и мотор.
יש לי גם אופנוע.
yesh li gam ofano'a.
|
| Каде има паркиралиште? |
--כן-י- חנ-יה-
____ י_ ח______
-י-ן י- ח-י-ה-
----------------
היכן יש חנייה?
0
he-kh----es- x---y-h?
h______ y___ x_______
h-y-h-n y-s- x-n-y-h-
---------------------
heykhan yesh xanayah?
|
Каде има паркиралиште?
היכן יש חנייה?
heykhan yesh xanayah?
|
| Јас имам пуловер. |
יש-לי ס-וד-.
__ ל_ ס______
-ש ל- ס-ו-ר-
--------------
יש לי סוודר.
0
y--- ---s-e-er.
y___ l_ s______
y-s- l- s-e-e-.
---------------
yesh li sweder.
|
Јас имам пуловер.
יש לי סוודר.
yesh li sweder.
|
| Јас исто така имам јакна и едни фармерки. |
יש--- -ם-מ-----מכ-ס- ג--נ--
__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______
-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-
-----------------------------
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
0
y-sh l- gam--'i------hnas-y-jin-.
y___ l_ g__ m___ u_________ j____
y-s- l- g-m m-i- u-i-h-a-e- j-n-.
---------------------------------
yesh li gam m'il umikhnasey jins.
|
Јас исто така имам јакна и едни фармерки.
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
yesh li gam m'il umikhnasey jins.
|
| Каде има машина за перење алишта? |
-יכן -ש-מ------בי-ה-
____ י_ מ____ כ______
-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-
----------------------
היכן יש מכונת כביסה?
0
heykh-n y-s----khona- ---s-h?
h______ y___ m_______ k______
h-y-h-n y-s- m-k-o-a- k-i-a-?
-----------------------------
heykhan yesh mekhonat kvisah?
|
Каде има машина за перење алишта?
היכן יש מכונת כביסה?
heykhan yesh mekhonat kvisah?
|
| Јас имам чинија. |
י--ל- -ל-ת-
__ ל_ צ_____
-ש ל- צ-ח-.-
-------------
יש לי צלחת.
0
ye-h-l- tsal--a-.
y___ l_ t________
y-s- l- t-a-a-a-.
-----------------
yesh li tsalaxat.
|
Јас имам чинија.
יש לי צלחת.
yesh li tsalaxat.
|
| Јас имам нож, вилушка и лажица. |
-ש-לי---י-,---לג--כ--
__ ל_ ס____ מ___ ו____
-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-
-----------------------
יש לי סכין, מזלג וכף.
0
y-s- -- sak--,--azleg-w---f.
y___ l_ s_____ m_____ w_____
y-s- l- s-k-n- m-z-e- w-k-f-
----------------------------
yesh li sakin, mazleg w'kaf.
|
Јас имам нож, вилушка и лажица.
יש לי סכין, מזלג וכף.
yesh li sakin, mazleg w'kaf.
|
| Каде се солта и биберот? |
הי-ן יש --- ופלפל?
____ י_ מ__ ו______
-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-
--------------------
היכן יש מלח ופלפל?
0
he--h-----sh--elax-upilpe-?
h______ y___ m____ u_______
h-y-h-n y-s- m-l-x u-i-p-l-
---------------------------
heykhan yesh melax upilpel?
|
Каде се солта и биберот?
היכן יש מלח ופלפל?
heykhan yesh melax upilpel?
|