Разговорник

mk Во банка   »   he ‫בבנק‬

60 [шеесет]

Во банка

Во банка

‫60 [שישים]‬

60 [shishim]

‫בבנק‬

babanq

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хебрејски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да отворам една сметка. ‫----רו-- ל-ת-ח-ח-בון.‬ ‫___ ר___ ל____ ח______ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-‬ ----------------------- ‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ 0
ani r-t--h---t--h l-fto-- xesh-on --n-. a__ r____________ l______ x______ b____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Еве го мојот пасош. ‫-ה --רכו- ש---‬ ‫__ ה_____ ש____ ‫-ה ה-ר-ו- ש-י-‬ ---------------- ‫זה הדרכון שלי.‬ 0
z-h h--a--o---h---. z__ h_______ s_____ z-h h-d-r-o- s-e-i- ------------------- zeh hadarkon sheli.
А ова е мојата адреса. ‫ו-ו --תוב----י-‬ ‫___ ה_____ ש____ ‫-ז- ה-ת-ב- ש-י-‬ ----------------- ‫וזו הכתובת שלי.‬ 0
w-z- -ak--v-t-----i. w___ h_______ s_____ w-z- h-k-o-e- s-e-i- -------------------- w'zo haktovet sheli.
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. ‫----מעו-יין-----לה------סף-ל-שבון---י-‬ ‫___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-‬ ---------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ 0
a-- ----ni-n/--'-ni---- l-haf--d --s----ax--h--- shel-. a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i- ------------------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. ‫אנ- מ-ונ--ן /-ת ל--ו- -ס--מ-חשבון--ל-.‬ ‫___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-‬ ---------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ 0
a---me--n-an/--'---e--t-l-ms-okh k--ef------a----- shel-. a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i- --------------------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. ‫א-- מעו-י-- /---ל--- -פוסי ח-ב-ן-‬ ‫___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-‬ ----------------------------------- ‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ 0
an- m-'un-a-/m--u---ne------b-- -f---y-xashb-n. a__ m__________________ l______ d_____ x_______ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n- ----------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. ‫--- --ו-יין / - ----ת-המח----וסעי--‬ ‫___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.- ------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ 0
ani-m--u--a---e---i-----li--ot -amx-------s---. a__ m__________________ l_____ h_______ n______ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-. ----------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Колку се високи таксите? ‫-- ---ה-הע-לה?‬ ‫__ ג___ ה______ ‫-ה ג-ב- ה-מ-ה-‬ ---------------- ‫מה גובה העמלה?‬ 0
ma- ----h-ha'am-a-? m__ g____ h________ m-h g-v-h h-'-m-a-? ------------------- mah govah ha'amlah?
Каде морам да потпишам? ‫---- --- לחת---‬ ‫____ ע__ ל______ ‫-י-ן ע-י ל-ת-ם-‬ ----------------- ‫היכן עלי לחתום?‬ 0
hey---n--l--l-x--om? h______ a__ l_______ h-y-h-n a-y l-x-t-m- -------------------- heykhan aly laxatom?
Очекувам уплата од Германија. ‫א-----פה לה--רת כספ-- מ----יה-‬ ‫___ מ___ ל_____ כ____ מ________ ‫-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-‬ -------------------------------- ‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ 0
a----e--apeh/---s-pah-l-ha-ava-a- k----m-m-ge---n-a-. a__ m________________ l__________ k_____ m___________ a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h- ----------------------------------------------------- ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Еве го бројот на мојата сметка. ‫זה--ס-ר-חש--ן -ב-ק ש--.‬ ‫__ מ___ ח____ ה___ ש____ ‫-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-‬ ------------------------- ‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ 0
zeh --s-a--x-sh--- h--a-q s---i. z__ m_____ x______ h_____ s_____ z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i- -------------------------------- zeh mispar xashbon habanq sheli.
Дали се пристигнати парите? ‫ה-- ה-סף-ה---?‬ ‫___ ה___ ה_____ ‫-א- ה-ס- ה-י-?- ---------------- ‫האם הכסף הגיע?‬ 0
ha'im-h-k--ef h-g--a? h____ h______ h______ h-'-m h-k-s-f h-g-'-? --------------------- ha'im hakesef h'gi'a?
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. ‫-נ--מ--נ-ין-/ ת-ל--לי---- ה-טרות-ה-לו.‬ ‫___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.- ---------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ 0
an----'u-i-n/me'-ni-ne--l-ha--l-- -t-h-s-tar-- hal-l-. a__ m__________________ l________ e_ h________ h______ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-. ------------------------------------------------------ ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
Ми требаат US – долари. (американски долари]. ‫--- ז-ו- --ה-לד-ל-י--‬ ‫___ ז___ / ה ל________ ‫-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-‬ ----------------------- ‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ 0
an- z-qu---q-qah-la-o---i-. a__ z___________ l_________ a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m- --------------------------- ani zaquq/zquqah ladolarim.
Ве молам, дадете ми мали банкноти. ‫ת- /-י ------ש--ש---ת--ט--ם-‬ ‫__ / י ל_ ב____ ש____ ק______ ‫-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-‬ ------------------------------ ‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ 0
te--t-i-li -'---as--h-s-----t-qtani-. t______ l_ b_________ s______ q______ t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-. ------------------------------------- ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
Има ли овде банкомат? ‫יש כא--כס-ומ--‬ ‫__ כ__ כ_______ ‫-ש כ-ן כ-פ-מ-?- ---------------- ‫יש כאן כספומט?‬ 0
ye-- k--- ---poma-? y___ k___ k________ y-s- k-'- k-s-o-a-? ------------------- yesh ka'n kaspomat?
Колкава сума може да се подигне? ‫-מה--ס---פ---ל--ו--‬ ‫___ כ__ א___ ל______ ‫-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-‬ --------------------- ‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ 0
k--a- ke-ef e--har li-s-ok-? k____ k____ e_____ l________ k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-? ---------------------------- kamah kesef efshar limshokh?
Која кредитна картичка може да се користи? ‫ב-ל- --ט-סי-א-ר----פש- --ש-מ--‬ ‫____ כ_____ א____ א___ ל_______ ‫-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?- -------------------------------- ‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ 0
b-'e-u k--ti-----sh---y -fsh-- l'---h-a--sh? b_____ k_______ a______ e_____ l____________ b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-? -------------------------------------------- be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -