Разговорник

mk Активности   »   he ‫עיסוקים‬

13 [тринаесет]

Активности

Активности

‫13 [שלוש עשרה]‬

13 [shlosh essreh]

‫עיסוקים‬

isuqim

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хебрејски Пушти Повеќе
Што прави Марта? ‫מה המ--וע -- -ר-ה?‬ ‫__ ה_____ ש_ מ_____ ‫-ה ה-ק-ו- ש- מ-ת-?- -------------------- ‫מה המקצוע של מרתה?‬ 0
m-h--a----so-- --e- ma-tah? m__ h_________ s___ m______ m-h h-m-q-s-'- s-e- m-r-a-? --------------------------- mah hamiqtso'a shel martah?
Таа работи во канцеларија. ‫היא---בד---מ----‬ ‫___ ע____ ב______ ‫-י- ע-ב-ת ב-ש-ד-‬ ------------------ ‫היא עובדת במשרד.‬ 0
h- o------b'mi-s--d. h_ o_____ b_________ h- o-e-e- b-m-s-r-d- -------------------- hi ovedet b'missrad.
Таа работи на компјутер. ‫היא -ובדת--ם המח-ב / במח-ב‬ ‫___ ע____ ע_ ה____ / ב_____ ‫-י- ע-ב-ת ע- ה-ח-ב / ב-ח-ב- ---------------------------- ‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ 0
hi --e-et-ba--x-hev--m h-maxshev h_ o_____ b___________ h________ h- o-e-e- b-m-x-h-v-i- h-m-x-h-v -------------------------------- hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
Каде е Марта? ‫-י-ה --תה-‬ ‫____ מ_____ ‫-י-ה מ-ת-?- ------------ ‫איפה מרתה?‬ 0
e-f-h -a--a-? e____ m______ e-f-h m-r-a-? ------------- eyfoh martah?
Во кино. ‫בק-ל----‬ ‫_________ ‫-ק-ל-ו-.- ---------- ‫בקולנוע.‬ 0
b---lno'-. b_________ b-q-l-o-a- ---------- baqolno'a.
Таа гледа филм. ‫-י- -ו-- --ר-.‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
h- ------ -'s-re-. h_ t_____ b_______ h- t-o-a- b-s-r-t- ------------------ hi tsofah b'seret.
Што прави Петар? ‫מה---קצו---ל פטר?‬ ‫__ ה_____ ש_ פ____ ‫-ה ה-ק-ו- ש- פ-ר-‬ ------------------- ‫מה המקצוע של פטר?‬ 0
m-- ha--q-s-'- -----p-te-? m__ h_________ s___ p_____ m-h h-m-q-s-'- s-e- p-t-r- -------------------------- mah hamiqtso'a shel peter?
Тој студира на универзитет. ‫הוא -ומ- בא----רס-ט--‬ ‫___ ל___ ב____________ ‫-ו- ל-מ- ב-ו-י-ר-י-ה-‬ ----------------------- ‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ 0
h----m----a'--i-e-si---. h_ l____ b______________ h- l-m-d b-'-n-v-r-i-a-. ------------------------ hu lomed ba'universitah.
Тој студира јазици. ‫הו- ---ד ש----‬ ‫___ ל___ ש_____ ‫-ו- ל-מ- ש-ו-.- ---------------- ‫הוא לומד שפות.‬ 0
hu lomed ---f--. h_ l____ s______ h- l-m-d s-a-o-. ---------------- hu lomed ssafot.
Каде е Петар? ‫ה-כן -טר?‬ ‫____ פ____ ‫-י-ן פ-ר-‬ ----------- ‫היכן פטר?‬ 0
he--han -e--r? h______ p_____ h-y-h-n p-t-r- -------------- heykhan peter?
Во кафуле. ‫בב-ת -ק-ה-‬ ‫____ ה_____ ‫-ב-ת ה-פ-.- ------------ ‫בבית הקפה.‬ 0
b'---t----a-eh. b______________ b-v-y---a-a-e-. --------------- b'veyt-haqafeh.
Тој пие кафе. ‫--א--ו-- קפה.‬ ‫___ ש___ ק____ ‫-ו- ש-ת- ק-ה-‬ --------------- ‫הוא שותה קפה.‬ 0
hu s-ote--qa--h. h_ s_____ q_____ h- s-o-e- q-f-h- ---------------- hu shoteh qafeh.
Каде сакаат да одат тие? ‫ל-ן -ם א-ה--- ל----‬ ‫___ ה_ א_____ ל_____ ‫-א- ה- א-ה-י- ל-א-?- --------------------- ‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ 0
l-'-n ------a--m--a----t? l____ h__ o_____ l_______ l-'-n h-m o-a-i- l-t-e-t- ------------------------- le'an hem ohavim latse't?
На концерт. ‫לק--צ-ט-‬ ‫_________ ‫-ק-נ-ר-.- ---------- ‫לקונצרט.‬ 0
l'qo-t-e--. l__________ l-q-n-s-r-. ----------- l'qontsert.
Тие со задоволство слушаат музика. ‫---אוהב-ם-ל-אזין -----ק-.‬ ‫__ א_____ ל_____ ל________ ‫-ם א-ה-י- ל-א-י- ל-ו-י-ה-‬ --------------------------- ‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ 0
h-- ohav-m-----'-z-n--e--s--ah. h__ o_____ l________ l_________ h-m o-a-i- l-h-'-z-n l-m-s-q-h- ------------------------------- hem ohavim leha'azin lemusiqah.
Каде не сакаат да одат тие? ‫ל-ן -ם לא-או---- --את?‬ ‫___ ה_ ל_ א_____ ל_____ ‫-א- ה- ל- א-ה-י- ל-א-?- ------------------------ ‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ 0
l---- h-m --o- -----m ---se--? l____ h__ [___ o_____ l_______ l-'-n h-m [-o- o-a-i- l-t-e-t- ------------------------------ le'an hem [lo] ohavim latse't?
Во диско. ‫-----ו.‬ ‫________ ‫-ד-ס-ו-‬ --------- ‫לדיסקו.‬ 0
l'-i--o. l_______ l-d-s-o- -------- l'disqo.
Тие не танцуваат со задоволство. ‫הם-לא-א--ב-- ---וד-‬ ‫__ ל_ א_____ ל______ ‫-ם ל- א-ה-י- ל-ק-ד-‬ --------------------- ‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ 0
hem -o -------l-rqo-. h__ l_ o_____ l______ h-m l- o-a-i- l-r-o-. --------------------- hem lo ohavim lirqod.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -