د جملې کتاب

ps په بانک کې   »   bg В банката

60 [ شپیته ]

په بانک کې

په بانک کې

60 [шейсет]

60 [sheyset]

В банката

V bankata

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
زه غواړم چې یو اکاونٹ خلاص کړم. Бих искал / искала да си отворя сметка. Бих искал / искала да си отворя сметка. 1
B-k--is--l /--s-al---a-s--ot--rya -me-ka. Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
ده زما پاسپورت دی. Ето паспорта ми. Ето паспорта ми. 1
Et---as-o-ta m-. Eto pasporta mi.
او ده زما پته ده. Това е адресът ми. Това е адресът ми. 1
To-- y- ---e-yt mi. Tova ye adresyt mi.
زه غواړم پیسې په خپل اکاونٹ کې جمع کړم. Бих искал / искала да внеса пари по сметката си. Бих искал / искала да внеса пари по сметката си. 1
B-kh---ka--/--sk--- -a--ne-a-pa-i p- smetkata --. Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
زه غواړم له خپل اکاونٹ څخه پیسې وباسم. Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си. Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си. 1
Bik- -skal---is-al- -a--z-e-ly---a-i-ot-s-e-kat--s-. Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
زه غواړم د بانک گوشوارہ راټول کړم. Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката. Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката. 1
B-kh-is-al - is-a-a--a v-em--i-v-e--en--a-a--- -me--a-a. Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
زه غواړم د مسافرینو چک نقد کړم. Бих искал / искала да осребря един пътнически чек. Бих искал / искала да осребря един пътнически чек. 1
Bikh--sk-l---i-kala -a---re-r-a ye-----y----h--ki----k. Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
فیسونه څومره دي؟ Какви са таксите? Какви са таксите? 1
K-k---s- ta--it-? Kakvi sa taksite?
زه چیرته دستخط وکړم؟ Къде да се подпиша? Къде да се подпиша? 1
Kyde -a se pod-i-ha? Kyde da se podpisha?
زه له آلمان څخه د پیسو په تمه یم. Очаквам превод от Германия. Очаквам превод от Германия. 1
Och-k--m pr-v-d ---G--ma--y-. Ochakvam prevod ot Germaniya.
ده زما د پاسپورت شمیره دی Това е номера на метката ми. Това е номера на метката ми. 1
To-a -e -o--r--n- met---- mi. Tova ye nomera na metkata mi.
ایا پیسې رسیدلې؟ Парите пристигнаха ли? Парите пристигнаха ли? 1
Par--e-------gn--ha li? Parite pristignakha li?
زه غواړم دا پیسو تبادله وکړم. Бих искал / искала да обменя тези пари. Бих искал / искала да обменя тези пари. 1
B-kh-i--a- /--skal---- -b--n-a--ez---a--. Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
زه امریکایی ډالرو ته اړتیا لرم Трябват ми щатски долари. Трябват ми щатски долари. 1
T-----at -i-sh----s--------i. Tryabvat mi shchatski dolari.
مهرباني وکړئ ما ته کوچني نوٹونه راکړئ. Моля, дайте ми дребни банкноти. Моля, дайте ми дребни банкноти. 1
M-lya----y-e mi dr-bn-----kn--i. Molya, dayte mi drebni banknoti.
ایا دلته ATM شته؟ Тук има ли банкомат? Тук има ли банкомат? 1
Tuk-i----i-b-n----t? Tuk ima li bankomat?
تاسو څومره پیسې ایستل کولی شئ؟ Каква сума може да се тегли? Каква сума може да се тегли? 1
Kak------- m--he--a-s--te-l-? Kakva suma mozhe da se tegli?
تاسو کوم کریډیټ کارتونه کارولی شئ؟ Коя кредитна карта може да се използва? Коя кредитна карта може да се използва? 1
Ko-- k---i-n--karta -ozhe----se-----lz--? Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -