د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   bg Кратък разговор 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [двайсет и едно]

21 [dvayset i yedno]

Кратък разговор 2

Kratyk razgovor 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Откъде сте? Откъде сте? 1
O-k----st-? Otkyde ste?
د باسل. От Базел. От Базел. 1
O- -a---. Ot Bazel.
باسل په سویس کې دی. Базел се намира в Швейцария. Базел се намира в Швейцария. 1
Ba-el-se-n--i-a - --v-yt--r-ya. Bazel se namira v Shveytsariya.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Може ли да Ви представя господин Мюлер? Може ли да Ви представя господин Мюлер? 1
M-zhe l---a V--pr-d--a--a --sp---- --u-er? Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
هغه یو بهرنی دی. Той е чужденец. Той е чужденец. 1
Toy--- ----h-enet-. Toy ye chuzhdenets.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Той говори няколко езика. Той говори няколко езика. 1
To--gov-ri -y-----------ka. Toy govori nyakolko yezika.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ За пръв път ли сте тук? За пръв път ли сте тук? 1
Za -r-- -yt--i --e-t-k? Za pryv pyt li ste tuk?
نه، زه تیر کال دلته وم. Не, миналата година бях вече тук. Не, миналата година бях вече тук. 1
N-, --n-la-a godi-a -yak---e--e t-k. Ne, minalata godina byakh veche tuk.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Но само за една седмица. Но само за една седмица. 1
No sa---za-y-dna s-dm---a. No samo za yedna sedmitsa.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Харесва ли Ви при нас? Харесва ли Ви при нас? 1
Kh--esv- -i--- -r- na-? Kharesva li Vi pri nas?
ډیر ښه. خلک ښه دي. Много. Хората са приятни. Много. Хората са приятни. 1
M--g-- K-o-a-a -- -r-y-tn-. Mnogo. Khorata sa priyatni.
او زه منظره هم خوښوم. И местността ми харесва. И местността ми харесва. 1
I-m---n-stta mi kha--s-a. I mestnostta mi kharesva.
ستاسو دنده څه ده؟ Какъв / каква сте по професия? Какъв / каква сте по професия? 1
K---v----akv--s-e ---pro--si-a? Kakyv / kakva ste po profesiya?
زه ژباړن یم Аз съм преводач / преводачка. Аз съм преводач / преводачка. 1
A--sym---evoda-- /-p--v--a-hk-. Az sym prevodach / prevodachka.
زه کتابونه ترجمه کوم. Аз превеждам книги. Аз превеждам книги. 1
A---re------m---igi. Az prevezhdam knigi.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Сам / сама ли сте тук? Сам / сама ли сте тук? 1
S---/ s--- -- --e -uk? Sam / sama li ste tuk?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Не, моята жена / моят мъжът също е тук. Не, моята жена / моят мъжът също е тук. 1
N-,--o--ta zh--a /-----t-myzh-t--ys--h--y- tu-. Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
او زما دوه ماشومان هم شته. А там са двете ми деца. А там са двете ми деца. 1
A t-- s---ve-- m- d-ts-. A tam sa dvete mi detsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -