د جملې کتاب

ps په بانک کې   »   ti ኣብ ባንክ

60 [ شپیته ]

په بانک کې

په بانک کې

60 [ሱሳ]

60 [susa]

ኣብ ባንክ

abi baniki

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه غواړم چې یو اکاونٹ خلاص کړم. ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። 1
a-e--̣-d--ko---o k---efit--del--e። ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
ده زما پاسپورت دی. ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። 1
ab-zī -niho-e p--ipo--te-i-። abizī inihole pasiporiteyi ።
او ده زما پته ده. ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። 1
ad-r--h-yi‘-----ab--ī----። adirashayi‘wini abizī alo።
زه غواړم پیسې په خپل اکاونٹ کې جمع کړم. ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። 1
ge-----------koni---i ke-i-u de---e። genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
زه غواړم له خپل اکاونٹ څخه پیسې وباسم. ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። 1
g--iz--i-k-bi ko-itoyi-k-w-ts’-’i ---iy-። genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
زه غواړم د بانک گوشوارہ راټول کړم. ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። 1
n-yi---nikī at-win--wet-’a-----m----a-et----wer--̱-et- ke-i--’i-- -eli-e። nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።
زه غواړم د مسافرینو چک نقد کړم. „ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። „ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። 1
„ch--i---a-i-mege--a----’-ḵ’--- de--y-። „cheki“ nayi megesha kit’iḵ’emi deliye።
فیسونه څومره دي؟ ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? 1
k’-r-t--i ke k-nid-yi--i--? k’erets’i ke kinideyi diyu?
زه چیرته دستخط وکړم؟ ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? 1
a--yi aye--i-i-i-i-zele-ī? abeyi aye kifirimi zelenī?
زه له آلمان څخه د پیسو په تمه یم. ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። 1
a----a-- je--m-n- -if---t---an----its’ibe alo--u። ane kabi jerimeni kifilīti-baniki its’ibe aloẖu።
ده زما د پاسپورت شمیره دی ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። 1
k’-t-’-r- -on------a-iz- in--āl-። k’uts’irī konitoyi abizī inihāle።
ایا پیسې رسیدلې؟ እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? 1
itī--e-----i--ti-u do? itī genizebi atiyu do?
زه غواړم دا پیسو تبادله وکړم. ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። 1
an--ne-ī -e--z-b- ----’iyi-o--eliye። ane nezī genizebi kiḵ’iyiro deliye።
زه امریکایی ډالرو ته اړتیا لرم ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። 1
y-’ēsi-dola-i ----l--e---al-። yu’ēsi-dolari yediliyenī alo።
مهرباني وکړئ ما ته کوچني نوٹونه راکړئ. በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። 1
b--a--um-----r-f- h--un-። bejaẖumi shirufi habunī።
ایا دلته ATM شته؟ ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? 1
abi-ī -a-i ge--zebim----n--a-o do? abizī nayi genizebimashīni alo do?
تاسو څومره پیسې ایستل کولی شئ؟ ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? 1
k-s--- --ni-----g-n-z-bi -itiw-ts-i’- ---̱i--l-? kisabi kinideyi genizebi kitiwits’i’i tiẖi’ili?
تاسو کوم کریډیټ کارتونه کارولی شئ؟ ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? 1
ay----- k--i-īti-ka-i-a-i ---a-----t-ik----i t-h-i’ili? ayenoti kiridīti karidati īẖa kitit’iḵ’emi tiẖi’ili?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -