د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   bg В пощата

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

V poshchata

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Къде е най-близката пощенска служба? Къде е най-близката пощенска служба? 1
Ky-e ye -a--bl-zk--- p--h----ska----zhb-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ Далеч ли е до най-близката пощенска служба? Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 1
D-lec---i--e -o nay----zk-ta -os------k----u--ba? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Къде е най-близката пощенска кутия? Къде е най-близката пощенска кутия? 1
Kyde y------blizk-t- po---h---ka --t--a? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Трябват ми няколко пощенски марки. Трябват ми няколко пощенски марки. 1
Trya---- -i-ny-----------ch---ki-ma---. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
د یو کارت او لیک لپاره. За една картичка и едно писмо. За една картичка и едно писмо. 1
Za ---na-ka---c-k--- yed----i-mo. Za yedna kartichka i yedno pismo.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Колко е пощенската такса до Америка? Колко е пощенската такса до Америка? 1
Ko-k- -e--os-c--n-ka-a--a--a -o-----ik-? Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
بسته څومره دروند ده؟ Колко тежи колетът? Колко тежи колетът? 1
Kolko-te--i-----ty-? Kolko tezhi koletyt?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Мога ли да го изпратя с въздушна поща? Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 1
M-g------- -o -zp--t---- -yz-ushn- ---hc-a? Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ За колко време ще пристигне? За колко време ще пристигне? 1
Z- -o-ko--r-m- shc---p-ist--n-? Za kolko vreme shche pristigne?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Къде мога да се обадя по телефон? Къде мога да се обадя по телефон? 1
Ky-e m--a-da -e obad-a -o t-le--n? Kyde moga da se obadya po telefon?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Къде е най-близката телефонна кабина? Къде е най-близката телефонна кабина? 1
K-d- y- -----l---at- -el-f-nna kab--a? Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ Имате ли фонокарти? Имате ли фонокарти? 1
Im--- -i f-n------? Imate li fonokarti?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ Имате ли телефонен указател? Имате ли телефонен указател? 1
I-a-e -i te--fon----ka-a-el? Imate li telefonen ukazatel?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Знаете ли телефонния код на Австрия? Знаете ли телефонния код на Австрия? 1
Zn-ete-li-tel-f-n--y---o- n- --s-ri-a? Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Момент, ще проверя. Момент, ще проверя. 1
Mo--nt--s-c------v-r-a. Moment, shche proverya.
لائن ہمیشہ مصروف وي. Телефонната линия постоянно е заета. Телефонната линия постоянно е заета. 1
T----o----- l-ni----osto-an------z-e-a. Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Кой номер избрахте? Кой номер избрахте? 1
Koy -om-r-----akht-? Koy nomer izbrakhte?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Първо трябва да изберете нула! Първо трябва да изберете нула! 1
P--v--t--a-----------r-te-nu--! Pyrvo tryabva da izberete nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -