د جملې کتاب

ps په بانک کې   »   fa ‫در بانک‬

60 [ شپیته ]

په بانک کې

په بانک کې

‫60 [شصت]‬

60 [shast]

‫در بانک‬

‫dar baank‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
زه غواړم چې یو اکاونٹ خلاص کړم. ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ 1
‫-i-k-----m h-s-a--b--z-ko-a-.‬‬‬ ‫mi-khaaham hesaab baaz konam.‬‬‬
ده زما پاسپورت دی. ‫این پاسپورت من است.‬ ‫این پاسپورت من است.‬ 1
‫-- p--spo---ma----t.--‬ ‫in paasport man ast.‬‬‬
او ده زما پته ده. ‫و این آدرس من است.‬ ‫و این آدرس من است.‬ 1
‫va-i- -adr-- ma- -st--‬‬ ‫va in aadres man ast.‬‬‬
زه غواړم پیسې په خپل اکاونٹ کې جمع کړم. ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ 1
‫mi--h-a-a--po-l-----es-a-a--va--i- --na-.--‬ ‫mi-khaaham pool be hesaabam vaariz konam.‬‬‬
زه غواړم له خپل اکاونٹ څخه پیسې وباسم. ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ 1
‫m--kha--am--z -----b-- po---b-------- kona----‬ ‫mi-khaaham az hesaabam pool bardaasht konam.‬‬‬
زه غواړم د بانک گوشوارہ راټول کړم. ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ 1
‫mi-kh--h-m--oj--d- -e-a---m-r--begi-a-.‬‬‬ ‫mi-khaaham mojoodi hesaabam ra begiram.‬‬‬
زه غواړم د مسافرینو چک نقد کړم. ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ 1
‫mi-k-aaha- y-- --ek--osaa--r----r--na-h--k--am-‬‬‬ ‫mi-khaaham yek chek mosaaferati ra naghd konam.‬‬‬
فیسونه څومره دي؟ ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ 1
‫-a-l--h---a---z- che---dr-as----‬ ‫mablagh kaarmozd cheghadr ast?‬‬‬
زه چیرته دستخط وکړم؟ ‫کجا را باید امضا کنم؟‬ ‫کجا را باید امضا کنم؟‬ 1
‫---aa -a-b-a--d e-z-a k---m?‬‬‬ ‫kojaa ra baayad emzaa konam?‬‬‬
زه له آلمان څخه د پیسو په تمه یم. ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. 1
‫-an mo-t-ze--y-k -av---e- --a--- az--alma-n-ha---m. ‫man montazer yek havaaleh baanki az aalmaan hastam.
ده زما د پاسپورت شمیره دی ‫این شماره حسابم است.‬ ‫این شماره حسابم است.‬ 1
‫i- s-o--a-e---es-a-a----t.-‬‬ ‫in shomaareh hesaabam ast.‬‬‬
ایا پیسې رسیدلې؟ ‫پول رسیده است؟‬ ‫پول رسیده است؟‬ 1
‫---- r---d-h-as--‬-‬ ‫pool resideh ast?‬‬‬
زه غواړم دا پیسو تبادله وکړم. ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ 1
‫---k-aah-m i- ---------e---- -i-a---t--d-- kona--‬‬‬ ‫mi-khaaham in pool ra be arz digari tabdil konam.‬‬‬
زه امریکایی ډالرو ته اړتیا لرم ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ 1
‫--- ---a-- a---ik-a-laa--m d-ara-.-‬‬ ‫man dolaar aamrikaa laazem daaram.‬‬‬
مهرباني وکړئ ما ته کوچني نوٹونه راکړئ. ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ 1
‫lotf-----k-naa- h---- riz-be man-be---i---‬‬ ‫lotfaa eskenaas haaye riz be man bedahid.‬‬‬
ایا دلته ATM شته؟ ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ 1
‫-ay--eenjaa-da-t-a----abe- b---- daar-?--‬ ‫aaya eenjaa dastgaah aaber baank daard?‬‬‬
تاسو څومره پیسې ایستل کولی شئ؟ ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ 1
‫--e-h--- -o-l-m--s-ava- ba--aash- ka-d--‬‬ ‫cheghadr pool mi-shavad bardaasht kard?‬‬‬
تاسو کوم کریډیټ کارتونه کارولی شئ؟ ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ 1
‫-- --- ka--- h-----ete---ri--i------d --te---deh-k--d?-‬‬ ‫az che kaart haaye etebaari mi-shavad estefaadeh kard?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -