د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   sr нешто образложити 1

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ Зашто не долазите? Зашто не долазите? 1
Z---o ne-d--a----? Zašto ne dolazite?
هوا ډیره خرابه ده. Време је тако лоше. Време је тако лоше. 1
V-e-------a----o-e. Vreme je tako loše.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. Ја не долазим, јер је време тако лоше. Ја не долазим, јер је време тако лоше. 1
J---- d-l-z--, jer je--reme--ak- --še. Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
هغه ولې نه راځي؟ Зашто он не долази? Зашто он не долази? 1
Za--o ----e--olazi? Zašto on ne dolazi?
هغه رابلل شوی نه دی. Он није позван. Он није позван. 1
O--ni-e-p--v--. On nije pozvan.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. Он не долази, јер није позван. Он не долази, јер није позван. 1
On -e-d-------jer-nije p-zva-. On ne dolazi, jer nije pozvan.
ته ولې نه راځي؟ Зашто не долазиш? Зашто не долазиш? 1
Zaš-------o-a---? Zašto ne dolaziš?
زه وخت نه لرم. Ја немам времена. Ја немам времена. 1
J--n-mam-v-eme-a. Ja nemam vremena.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. Ја не долазим, јер немам времена. Ја не долазим, јер немам времена. 1
J- ----ola-im- -er --m-m v-em---. Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
ته ولې نه پاتې کېږې Зашто не останеш? Зашто не останеш? 1
Z-št--n- o------? Zašto ne ostaneš?
زه باید کار وکړم. Ја морам још радити. Ја морам још радити. 1
Ja-m---m---š--adit-. Ja moram još raditi.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. Ја не остајем, јер морам још радити. Ја не остајем, јер морам још радити. 1
J-----o-taj--- -e--mo-am --š r----i. Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
ولې لاړې؟ Зашто већ идете? Зашто већ идете? 1
Za-to -ec- i----? Zašto već idete?
زه ستړی یم. Ја сам уморан / уморна. Ја сам уморан / уморна. 1
Ja s-m--m-ra- - --orna. Ja sam umoran / umorna.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. Ја идем, јер сам уморан / уморна. Ја идем, јер сам уморан / уморна. 1
Ja i-e-,---r-----umoran --um-r--. Ja idem, jer sam umoran / umorna.
ته ولې موټر چلوې؟ Зашто већ одлазите? Зашто већ одлазите? 1
Z-š-o --ć--dlazite? Zašto već odlazite?
دا لا دمخه ناوخته دی. Већ је касно. Већ је касно. 1
Ve-- -e-kasno. Već je kasno.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. Одлазим, јер је већ касно. Одлазим, јер је већ касно. 1
Od-azim--j---j- v--- -as--. Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -