د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   sr нешто образложити 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [седамдесет и шест]

76 [sedamdeset i šest]

нешто образложити 2

nešto obrazložiti 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ниси дошао / дошла? Зашто ниси дошао / дошла? 1
Z---- ni-- --šao /--ošla? Zašto nisi došao / došla?
زه ناروغ وم. Био / Била сам болестан / болесна. Био / Била сам болестан / болесна. 1
B---- Bi-a s-m b---sta--- bol-s-a. Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 1
Ja-nis-- -o-a--- -o-----------m --o -o-es-an / b-l- -o-e-n-. Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
هغه ولې نه ده راغلې؟ Зашто она није дошла? Зашто она није дошла? 1
Zašto---a ni-e-d-š--? Zašto ona nije došla?
هغه ستړی شوی و. Она је била уморна. Она је била уморна. 1
On--je -i-- ----na. Ona je bila umorna.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Она није дошла, јер је била уморна. Она није дошла, јер је била уморна. 1
On- ni-e ---l-,-----je-bi-a--mor-a. Ona nije došla, jer je bila umorna.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Зашто он није дошао? Зашто он није дошао? 1
Z-š-- -----je -o-ao? Zašto on nije došao?
هغه په کې نه و. Он није имао воље. Он није имао воље. 1
O---i-e-im-o-v-lj-. On nije imao volje.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Он није дошао, јер није имао воље. Он није дошао, јер није имао воље. 1
On n-j- -oša-, je---ij- i-a- -o-j-. On nije došao, jer nije imao volje.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ви нисте дошли? Зашто ви нисте дошли? 1
Za-to-vi-------do-li? Zašto vi niste došli?
زموږ موټر خراب شوی دی. Наш ауто је покварен. Наш ауто је покварен. 1
N-š-au-o -----kva---. Naš auto je pokvaren.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 1
Mi-n-sm------i- --r-----aš--uto--okvare-. Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ولې خلک نه دي راغلي؟ Зашто људи нису дошли? Зашто људи нису дошли? 1
Z-što l--di -isu doš-i? Zašto ljudi nisu došli?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Пропустили су воз. Пропустили су воз. 1
P---usti-- su v--. Propustili su voz.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Они нису дошли, јер су пропустили воз. Они нису дошли, јер су пропустили воз. 1
O-- -i-u -o---- --r su---opust-li voz. Oni nisu došli, jer su propustili voz.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ти ниси дошао / дошла? Зашто ти ниси дошао / дошла? 1
Zašt--ti n--- -o--o-/-d-š-a? Zašto ti nisi došao / došla?
ماته اجازه نه وه. Ја нисам смео / смела. Ја нисам смео / смела. 1
Ja--i-am----o /---el-. Ja nisam smeo / smela.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. 1
J- ni-a- -o-ao / doš-a, jer n-sa--s-e-----m-la. Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -