د جملې کتاب

ps په سټیشن کې   »   sr На железници

33 [ درې دېرش ]

په سټیشن کې

په سټیشن کې

33 [тридесет и три]

33 [trideset i tri]

На железници

Na železničkoj stanici

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی Када полази следећи воз за Берлин? Када полази следећи воз за Берлин? 1
K--------z- sle--ć---oz--- Berlin? Kada polazi sledeći voz za Berlin?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی Када полази следећи воз за Париз? Када полази следећи воз за Париз? 1
Kada p--az--sl--ec---v-- -a---r-z? Kada polazi sledeći voz za Pariz?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی Када полази следећи воз за Лондон? Када полази следећи воз за Лондон? 1
K--a---la-i-s-----́i v-z -a--ondo-? Kada polazi sledeći voz za London?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ У колико часова полази воз за Варшаву? У колико часова полази воз за Варшаву? 1
U---l-ko--asov--polaz---oz--- Varšavu? U koliko časova polazi voz za Varšavu?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ У колико часова полази воз за Штокхолм? У колико часова полази воз за Штокхолм? 1
U --l-k-----o---pol--- -o--z--Š-okholm? U koliko časova polazi voz za Štokholm?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ У колико часова полази воз за Будимпешту? У колико часова полази воз за Будимпешту? 1
U-kol--o č----a --la-i -o- -- Bu-i-pe-t-? U koliko časova polazi voz za Budimpeštu?
زه مادرید ته ټکټ غواړم. Хтео / хтела бих возну карту за Мадрид. Хтео / хтела бих возну карту за Мадрид. 1
H--- --ht-la--ih --znu-kartu z--Ma-r--. Hteo / htela bih voznu kartu za Madrid.
زه پراګ ته ټکټ غواړم. Хтео / хтела бих возну карту за Праг. Хтео / хтела бих возну карту за Праг. 1
H-e- - h--la-bi--v-z-- ---tu--a----g. Hteo / htela bih voznu kartu za Prag.
زه برن ته یو ټکټ غواړم. Хтео / хтела бих возну карту за Берн. Хтео / хтела бих возну карту за Берн. 1
H----/-ht--a--------nu-kar-- -a--e--. Hteo / htela bih voznu kartu za Bern.
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟ Када стиже воз у Беч? Када стиже воз у Беч? 1
K-d- sti-e -oz u --č? Kada stiže voz u Beč?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟ Када стиже воз у Москву? Када стиже воз у Москву? 1
Ka-----iž- ----- -osk-u? Kada stiže voz u Moskvu?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟ Када стиже воз у Амстердам? Када стиже воз у Амстердам? 1
Ka-a--t-že--o--- -----r-a-? Kada stiže voz u Amsterdam?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟ Морам ли преседати? Морам ли преседати? 1
M---m-l- -res-dati? Moram li presedati?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟ С којег колосека креће воз? С којег колосека креће воз? 1
S--o-eg--ol----- ------ vo-? S kojeg koloseka kreće voz?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟ Има ли кола за спавање у возу? Има ли кола за спавање у возу? 1
Im--l- --l- -- -p---n-e ---o-u? Ima li kola za spavanje u vozu?
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم. Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела. Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела. 1
H----- ---la--i--sa-o---ž-j--- -ed--m -r-v-u d- Brise--. Hteo / htela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم. Хтео / хтела бих повратну карту до Копенхагена. Хтео / хтела бих повратну карту до Копенхагена. 1
Hte--- hte-a-bi-----r--nu kar-- do -o-enh----a. Hteo / htela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟ Колико кошта место у колима за спавање? Колико кошта место у колима за спавање? 1
Ko--ko ko-t- me-to u-k-------- -p---n-e? Koliko košta mesto u kolima za spavanje?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -