د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   he ‫לתרץ משהו 1‬

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

‫75 [שבעים וחמש]‬

75 [shiv'im w'xamesh]

‫לתרץ משהו 1‬

letarets mashehu 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ ‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ ‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ 1
ma-u-- ata---t lo--a/b----? madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
هوا ډیره خرابه ده. ‫מזג האוויר כל כך רע.‬ ‫מזג האוויר כל כך רע.‬ 1
m-----ha'awir -----a-h ra. mezeg ha'awir kol kakh ra.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. ‫אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.‬ ‫אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.‬ 1
an--lo--a/---a- -i--ez-g ha'-w-- k---ka-h -. ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
هغه ولې نه راځي؟ ‫מדוע הוא לא בא?‬ ‫מדוע הוא לא בא?‬ 1
ma---a-hu l- ba? madu'a hu lo ba?
هغه رابلل شوی نه دی. ‫הוא לא הוזמן.‬ ‫הוא לא הוזמן.‬ 1
h- l--h--m--. hu lo huzman.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. ‫הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.‬ ‫הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.‬ 1
h- l- ba-ki hu-l- h-----. hu lo ba ki hu lo huzman.
ته ولې نه راځي؟ ‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ ‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ 1
madu'--at--/------ba----a-? madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
زه وخت نه لرم. ‫אין לי זמן.‬ ‫אין לי זמן.‬ 1
e-- li-z-an. eyn li zman.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. ‫אני לא בא / ה כי אין לי זמן.‬ ‫אני לא בא / ה כי אין לי זמן.‬ 1
ani l- ba/ba--h k- --n--i z---. ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
ته ولې نه پاتې کېږې ‫מדוע את / ה לא נישאר / ת?‬ ‫מדוע את / ה לא נישאר / ת?‬ 1
m---------h/a---- ---h'a--n----er--? madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
زه باید کار وکړم. ‫אני מוכרח / ה לעבוד.‬ ‫אני מוכרח / ה לעבוד.‬ 1
a-i ---hr-x-mu--raxa---a'-v--. ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. ‫אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.‬ ‫אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.‬ 1
a-- lo n-s-'a-/nis--eret-ki ani m----a-----h-ax-h -a'a---. ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
ولې لاړې؟ ‫מדוע את / ה כבר הולך / ת?‬ ‫מדוע את / ה כבר הולך / ת?‬ 1
mad-'a-a--h-at k--r -ol-k---olekh--? madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
زه ستړی یم. ‫אני עייף / ה.‬ ‫אני עייף / ה.‬ 1
ani---ef/aye--h. ani ayef/ayefah.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. ‫אני הולך / ת כי אני עייף / ה.‬ ‫אני הולך / ת כי אני עייף / ה.‬ 1
a-i---l-kh----e-h-- ----ni a----a----h. ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
ته ولې موټر چلوې؟ ‫מדוע את / ה כבר נוסע / ת?‬ ‫מדוע את / ה כבר נוסע / ת?‬ 1
mad---t--/-- --a--n---'-/n---'a-? madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
دا لا دمخه ناوخته دی. ‫כבר מאוחר.‬ ‫כבר מאוחר.‬ 1
k-ar -e--x--. kvar me'uxar.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. ‫אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.‬ ‫אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.‬ 1
a-- nose--/n-s-'----- k-a---e--x--. ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -