د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   be штосьці абгрунтоўваць 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [семдзесят шэсць]

76 [semdzesyat shests’]

штосьці абгрунтоўваць 2

shtos’tsі abgruntouvats’ 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 1
C-a-u t- ne p-y--h---- n---r-y--l-? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
زه ناروغ وم. Я хварэў / хварэла. Я хварэў / хварэла. 1
Ya --va-e--/-khva-ela. Ya khvareu / khvarela.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 1
Ya -e pryys------o--a khv-re-- / Ya-n--pry--h-a,--o--a -h------. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
هغه ولې نه ده راغلې؟ Чаму яна не прыйшла? Чаму яна не прыйшла? 1
Cha-u ------e-pr--sh-a? Chamu yana ne pryyshla?
هغه ستړی شوی و. Яна была стомленая. Яна была стомленая. 1
Ya-a -yl-------e-aya. Yana byla stomlenaya.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Яна не прыйшла, бо была стомленая. Яна не прыйшла, бо была стомленая. 1
Y----ne -ry-sh-a,--o--yl--s-o-l-----. Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Чаму ён не прыйшоў? Чаму ён не прыйшоў? 1
Ch-m- y-- ---pry---ou? Chamu yon ne pryyshou?
هغه په کې نه و. У яго не было жадання. У яго не было жадання. 1
U -ag---e b-lo -ha---n-a. U yago ne bylo zhadannya.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 1
En-ne --y-shou,-b--u --go--e b-lo-zha-a-ny-. En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму вы не прыехалі? Чаму вы не прыехалі? 1
Ch-mu vy -- -r---halі? Chamu vy ne pryekhalі?
زموږ موټر خراب شوی دی. Наш аўтамабіль няспраўны. Наш аўтамабіль няспраўны. 1
Nas- ----ma--l- ---spr-un-. Nash autamabіl’ nyasprauny.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. 1
M-----p--e-ha-і---o-n--h ---------’ --as----n-. My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.
ولې خلک نه دي راغلي؟ Чаму людзі не прыехалі? Чаму людзі не прыехалі? 1
Cha-- ---dzі n--p----halі? Chamu lyudzі ne pryekhalі?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Яны спазніліся на цягнік. Яны спазніліся на цягнік. 1
Ya-y---az-іlі--a -a---y-gn-k. Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. 1
Ya-y n--p-yek-al-, bo --a---l--y- n----ya--іk. Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 1
C--m---y n----y-s--- --ne---y-s-l-? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
ماته اجازه نه وه. Мне было нельга. Мне было нельга. 1
M---bylo -e---a. Mne bylo nel’ga.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 1
Y---e-pr--s--- - n- p-y--h--, -o-----by-- -e--g-. Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -