د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

mikiniyati mak’irebi 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ ለምን አልመጣህም/ ሽም? ለምን አልመጣህም/ ሽም? 1
l---ni āl-m----hi-i/-s-i-i? lemini ālimet’ahimi/ shimi?
زه ناروغ وم. አሞኝ ነበረ። አሞኝ ነበረ። 1
āmo-y--n--er-. āmonyi nebere.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 1
yal-----ah----ā-o--i ----ne---i n---. yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
هغه ولې نه ده راغلې؟ እሷ ለምን አልመጣችም? እሷ ለምን አልመጣችም? 1
iswa-lemi-i--l--e-’achi--? iswa lemini ālimet’achimi?
هغه ستړی شوی و. ደክሟት ነበረ። ደክሟት ነበረ። 1
d-k-m-ati-ne-e-e. dekimwati nebere.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 1
y--i--t’a--i-i--ek-m-at- sil--e-e-- ----. yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
هغه ولې نه دی راغلی؟ እሱ ለምን አልመጣም? እሱ ለምን አልመጣም? 1
i-u-l--i-i-ā--met--mi? isu lemini ālimet’ami?
هغه په کې نه و. ፍላጎት የለውም ፍላጎት የለውም 1
fi--g-t--yele-imi filagoti yelewimi
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 1
f-l------s-lal-n-b-re-i--li-et’-m-. filagoti silalineberewi ālimet’ami.
ته ولې نه وې راغلې؟ እናንተ ለምን አልመጣችሁም? እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 1
i---i-e -emi-i -l-m-t’--h-----? inanite lemini ālimet’achihumi?
زموږ موټر خراب شوی دی. መኪናችን ተበላሽቶ ነው። መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 1
m-kī--chi-i teb---sh-to -e--. mekīnachini tebelashito newi.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 1
y--imet---ew-----ī-achin- ----t-be-a--e-n-w-. yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
ولې خلک نه دي راغلي؟ ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 1
l-m-n-d-n-----i-sew---i-ya-i--t’-ti? leminidini newi sewochi yalimet’uti?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. ባቡር አመለጣቸው ባቡር አመለጣቸው 1
babu-- ------’a-h-wi baburi āmelet’achewi
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 1
in--u----im---u-i-bab--i -mil-------w---e-- . inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
ته ولې نه وې راغلې؟ ለምን አልመጣህም/ ሽም? ለምን አልመጣህም/ ሽም? 1
l---ni ā-i-et--hi--/--h--i? lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ماته اجازه نه وه. አልተፈቀደልኝም አልተፈቀደልኝም 1
āli-efe-’----i---mi ālitefek’edelinyimi
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 1
y---m--’-h--- si----te-ek---eli--i -eb-re. yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -