د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

‫76 [هفتاد و شش]‬

76 [haftâd-o-shesh]

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫dalil aavardan baraaye chizi 2‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ ‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫چرا تو نیامدی؟‬ 1
‫---raa -oo--ay-a--d-?-‬‬ ‫cheraa too nayaamadi?‬‬‬
زه ناروغ وم. ‫من مریض بودم.‬ ‫من مریض بودم.‬ 1
‫--n mar---bo--a--‬-‬ ‫man mariz boodam.‬‬‬
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . ‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ ‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ 1
‫m-n-n--a---d-- c--n-----z -ood-m.--‬ ‫man nayaamadam chon mariz boodam.‬‬‬
هغه ولې نه ده راغلې؟ ‫چرا او (زن] نیامد؟‬ ‫چرا او (زن] نیامد؟‬ 1
‫cheraa-o--(zan--n-ya-mad?--‬ ‫cheraa oo (zan) nayaamad?‬‬‬
هغه ستړی شوی و. ‫او (زن] خسته بود.‬ ‫او (زن] خسته بود.‬ 1
‫oo-(--n- k---te----od-‬‬‬ ‫oo (zan) khasteh bood.‬‬‬
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. ‫او (زن] نیامد چون خسته بود.‬ ‫او (زن] نیامد چون خسته بود.‬ 1
‫oo--z--)-n-ya---d---o- ----teh-boo--‬-‬ ‫oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.‬‬‬
هغه ولې نه دی راغلی؟ ‫چرا او (مرد] نیامد؟‬ ‫چرا او (مرد] نیامد؟‬ 1
‫ch-----o--(-o-----aya----?‬‬‬ ‫cheraa oo (mord) nayaamad?‬‬‬
هغه په کې نه و. ‫او (مرد] علاقه نداشت.‬ ‫او (مرد] علاقه نداشت.‬ 1
‫-o -m-rd--ala--h---n-d--------‬ ‫oo (mord) alaagheh nadaasht.‬‬‬
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. ‫او (مرد] نیامد چون علاقه نداشت.‬ ‫او (مرد] نیامد چون علاقه نداشت.‬ 1
‫-o-(mo--- ---a-m-- c-on -l--gheh--adaa--t.--‬ ‫oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.‬‬‬
ته ولې نه وې راغلې؟ ‫چرا شما نیامدید؟‬ ‫چرا شما نیامدید؟‬ 1
‫--e-a-----maa n--aa-a--d?-‬‬ ‫cheraa shomaa nayaamadid?‬‬‬
زموږ موټر خراب شوی دی. ‫خودروی ما خراب است.‬ ‫خودروی ما خراب است.‬ 1
‫khodroo--ma -ha---b--s---‬‬ ‫khodrooi ma kharaab ast.‬‬‬
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. ‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ ‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ 1
‫-a ------adim --on k-o-ro-i-ma-kh----b a-t.--‬ ‫ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.‬‬‬
ولې خلک نه دي راغلي؟ ‫چرا مردم نیامدند؟‬ ‫چرا مردم نیامدند؟‬ 1
‫-hera--mar-om-----ama--n-?‬-‬ ‫cheraa mardom nayaamadand?‬‬‬
تاسو نه اورګاډی خطا شو. ‫آنها به قطار نرسیدند.‬ ‫آنها به قطار نرسیدند.‬ 1
‫---h-a b--ghataa--na-e---a-d--‬‬ ‫aanhaa be ghataar naresidand.‬‬‬
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. ‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ ‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ 1
‫-a---- n--aa---and -ho- be gha--a- ---es----d.--‬ ‫aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.‬‬‬
ته ولې نه وې راغلې؟ ‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫چرا تو نیامدی؟‬ 1
‫c--r---to- --ya-ma-----‬ ‫cheraa too nayaamadi?‬‬‬
ماته اجازه نه وه. ‫اجازه نداشتم.‬ ‫اجازه نداشتم.‬ 1
‫eja-----n--aa--ta-.--‬ ‫ejaazeh nadaashtam.‬‬‬
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. ‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ ‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ 1
‫m-n nay---a-a- -h---e-aaz-h----aa--t--.‬‬‬ ‫man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -