| morati |
ל-י-------ח - לה--ת ח-יב
_____ מ____ / ל____ ח____
-ה-ו- מ-כ-ח / ל-י-ת ח-י-
--------------------------
להיות מוכרח / להיות חייב
0
l-hio--muk-r-x-l--io- x--av
l_____ m_____________ x____
l-h-o- m-k-r-x-l-h-o- x-y-v
---------------------------
lihiot mukhrax/lihiot xayav
|
morati
להיות מוכרח / להיות חייב
lihiot mukhrax/lihiot xayav
|
| Moram odposlati to pismo. |
-נ- ---ר- / ------ח -ת -מכת-.
___ מ____ / ה ל____ א_ ה______
-נ- מ-כ-ח / ה ל-ל-ח א- ה-כ-ב-
-------------------------------
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
0
a-i mu-hr----uk-r---h lish---- -- ---i----v.
a__ m________________ l_______ e_ h_________
a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-s-l-a- e- h-m-k-t-v-
--------------------------------------------
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
|
Moram odposlati to pismo.
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
|
| Moram plačati hotel. |
אנ--חיי- /-- --לם--מ--ן.
___ ח___ / ת ל___ ל______
-נ- ח-י- / ת ל-ל- ל-ל-ן-
--------------------------
אני חייב / ת לשלם למלון.
0
a-- x-ya--x---v-----shalem -a-a--n.
a__ x____________ l_______ l_______
a-i x-y-v-x-y-v-t l-s-a-e- l-m-l-n-
-----------------------------------
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
|
Moram plačati hotel.
אני חייב / ת לשלם למלון.
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
|
| Moraš zgodaj vstati. |
א- /-ה ---ר----ה--קום ---דם-
__ / ה מ____ / ה ל___ מ______
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-ו- מ-ק-ם-
------------------------------
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
0
ata-/-- m-khrax-muk--a----laqu- muqdam.
a______ m________________ l____ m______
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-q-m m-q-a-.
---------------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
|
Moraš zgodaj vstati.
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
|
| Moraš veliko delati. |
את-/ ------ / - -עבו- ה-ב--
__ / ה ח___ / ת ל____ ה_____
-ת / ה ח-י- / ת ל-ב-ד ה-ב-.-
-----------------------------
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
0
a--h--- xaya--x-ye-e--l-'avo- -a----.
a______ x____________ l______ h______
a-a-/-t x-y-v-x-y-v-t l-'-v-d h-r-e-.
-------------------------------------
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
|
Moraš veliko delati.
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
|
| Moraš biti točen / točna. |
-- /-- --כרח-/ - -דייק-
__ / ה מ____ / ה ל______
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-י-ק-
-------------------------
את / ה מוכרח / ה לדייק.
0
ata---- m-khrax/m--hra-a---ed-y-q.
a______ m________________ l_______
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-d-y-q-
----------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
|
Moraš biti točen / točna.
את / ה מוכרח / ה לדייק.
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
|
| On mora tankati. |
ה-א --כ-ח--ת-לק-
___ מ____ ל______
-ו- מ-כ-ח ל-ד-ק-
------------------
הוא מוכרח לתדלק.
0
h--m-k---x-----dle-.
h_ m______ l________
h- m-k-r-x l-t-d-e-.
--------------------
hu mukhrax letadleq.
|
On mora tankati.
הוא מוכרח לתדלק.
hu mukhrax letadleq.
|
| On mora popraviti avto. |
--- -י----ת-ן----ה-------
___ ח___ ל___ א_ ה________
-ו- ח-י- ל-ק- א- ה-כ-נ-ת-
---------------------------
הוא חייב לתקן את המכונית.
0
hw- x--av-l-ta-en--t-ha-e--onit.
h__ x____ l______ e_ h__________
h-i x-y-v l-t-q-n e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
|
On mora popraviti avto.
הוא חייב לתקן את המכונית.
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
|
| On mora oprati avto. |
----חי---לרח-- -----כו-ית-
___ ח___ ל____ א_ ה________
-ו- ח-י- ל-ח-ץ א- ה-כ-נ-ת-
----------------------------
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
0
hw--x-y-------o-s--- ---e-ho---.
h__ x____ l______ e_ h__________
h-i x-y-v l-r-o-s e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
|
On mora oprati avto.
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
|
| Ona mora nakupovati. |
-יא-חי--ת--עשו---ניו--
___ ח____ ל____ ק______
-י- ח-י-ת ל-ש-ת ק-י-ת-
------------------------
היא חייבת לעשות קניות.
0
hi-x-ye-et l-'-s-o- qn-o-.
h_ x______ l_______ q_____
h- x-y-v-t l-'-s-o- q-i-t-
--------------------------
hi xayevet la'assot qniot.
|
Ona mora nakupovati.
היא חייבת לעשות קניות.
hi xayevet la'assot qniot.
|
| Ona mora čistiti stanovanje. |
היא--י--- לנקו--א--ה----.
___ ח____ ל____ א_ ה______
-י- ח-י-ת ל-ק-ת א- ה-י-ה-
---------------------------
היא חייבת לנקות את הדירה.
0
h- -aye--------qot et -a-----.
h_ x______ l______ e_ h_______
h- x-y-v-t l-n-q-t e- h-d-r-h-
------------------------------
hi xayevet lenaqot et hadirah.
|
Ona mora čistiti stanovanje.
היא חייבת לנקות את הדירה.
hi xayevet lenaqot et hadirah.
|
| Ona mora prati perilo. |
היא---יב- לעשו--כ--ס--
___ ח____ ל____ כ______
-י- ח-י-ת ל-ש-ת כ-י-ה-
------------------------
היא חייבת לעשות כביסה.
0
hi --ye--t l-'-ss-- -vis-h.
h_ x______ l_______ k______
h- x-y-v-t l-'-s-o- k-i-a-.
---------------------------
hi xayevet la'assot kvisah.
|
Ona mora prati perilo.
היא חייבת לעשות כביסה.
hi xayevet la'assot kvisah.
|
| Takoj moramo (iti] v šolo. |
-נ----ח-י--ם -לכת ל--ת ה--- עוד מע-.
_____ ח_____ ל___ ל___ ה___ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-י- ה-פ- ע-ד מ-ט-
--------------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
0
a---nu-x---vim -al-k-e---'---t--a-ef-r o- -e'a-.
a_____ x______ l_______ l_____________ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-v-y---a-e-e- o- m-'-t-
------------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
|
Takoj moramo (iti] v šolo.
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
|
| Takoj moramo (iti] na delo. |
א-ח----י-ב---ללכ---עב-ד- ע-ד-מ-ט-
_____ ח_____ ל___ ל_____ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ב-ד- ע-ד מ-ט-
-----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
0
ana--u -aya-i- --l-k------'-v-d-h-o- me-at.
a_____ x______ l_______ l________ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-'-v-d-h o- m-'-t-
-------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
|
Takoj moramo (iti] na delo.
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
|
| Takoj moramo (iti] k zdravniku. |
-נ--- -י-בי- -לכת-ל-ופ- עו----ט-
_____ ח_____ ל___ ל____ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ו-א ע-ד מ-ט-
----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
0
a-axn--xa--vi- ---ekhet-l-rof--od--e'-t.
a_____ x______ l_______ l_____ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-r-f- o- m-'-t-
----------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
|
Takoj moramo (iti] k zdravniku.
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
|
| Počakati morate na avtobus. (Vi morate čakati na avtobus.] |
--ם --- מוכרח-- - חות -המ--ן לאוטו-וס-
___ / ן מ______ / ח__ ל_____ ל_________
-ת- / ן מ-כ-ח-ם / ח-ת ל-מ-י- ל-ו-ו-ו-.-
----------------------------------------
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
0
at-m/--e- m---r---m---k--a--t-le-a--i- l--to--s.
a________ m__________________ l_______ l________
a-e-/-t-n m-k-r-x-m-m-k-r-x-t l-h-m-i- l-o-o-u-.
------------------------------------------------
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
|
Počakati morate na avtobus. (Vi morate čakati na avtobus.]
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
|
| Počakati morate na vlak. |
-ת--/-- --י--ם-- ו--להמ-ין-ל-כ-ת-
___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל______
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-כ-ת-
-----------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
0
at---a-en------i-/-aya-ot-le---ti---a-a-e-e-.
a________ x______________ l_______ l_________
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-r-k-v-t-
---------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
|
Počakati morate na vlak.
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
|
| Počakati morate na taksi. |
--ם - ---ייבים - ---לה-תין למ-נ-ת.
___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל_______
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-ו-י-.-
------------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
0
a-em/at-n-------m--a--v-t----a-ti- lam-n--.
a________ x______________ l_______ l_______
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-m-n-t-
-------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
|
Počakati morate na taksi.
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
|